Падает танец в голову

                "Бабочки пляшут, меняясь местами."
                (И. Безрукова)
      "и рост у времени перед танцами - выше радости,
       на уровне сказки..."
                (Владимир Павлюшкин)
                "Одинокая дачная тишь.
                До шоссе - полтора километра.
                И живешь, и по-птичьи свистишь,
                Одичавши от чистого ветра!"
                (Татьяна Бек)

Падает танец в голову, так водопад - в ущелье.
Или чирикнуть может, или влететь в кусты.
Юрко бежит в нём голос к тучной зелёной цели,
К цели его дремучей. Шёпот - качнёт цветы.

Танца высокий ветер ищет в домишке щели.
Слился цветами тонкий в нём аромат, живёт.
Танец темнеет выше в двух неразлучных елях.
И - невесомость селЕн, и - чувствуя их, живот.

Чувство такое - в танце тянет свой день поляна,
Сложно скрестила тени в нижних её слоях.
И щитомордник в морось /что ни движенье - рано/
Переползает срочно: танец с названьем "страх".

Сладкий и страх - жизнь! Сахар - полудождя над змеем...
Лучший халат тумана в синей долине сшив,
Свет станцевал на сопке капельно и редея.
Стоя танцую, сидя - в дачной моей глуши.

Лёжа... Гамак настроен тихо мечтать, танцуя,
Новым в свой час родиться. Тёрта до дыр мечта.
И расстояние пляшет к осам - слепили улей,
Бабушка с огурцами танцами занята.

Как хороша в движении - в сопку скользит дорога,
Взгляд погружаешь выше - там поднялась волной!
Вольно скользят все танцы, времени в танцах много,
Зрителей в танцах много, слушателей полно...

25.08.15.


Худ. Леон Бакст


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.