Еще одно стихотворенье
Джеффри О’Брайэн
Здесь, обойдя все компромиссы
И первых десять догм риторики,
Новейшее, острейшее, полемику.
Решился я, хотя уже просрочил,
Возвысить голос - пусть слабее,
Чем моя задача, или ваша, данная иной
Альтернативой день за днем,
Программой, целью иль маршрутом,
Которые забыл я обозначить, второпях
Затронув их едва, но тем не менее
С усилием прозрачным, как я и поступал
До этого и раньше.
Хотелось мне сказать всегда,
Что сходно это с вкусом выпитого кофе
Особенно в последний раз, и потому запомнилось
Сильней, чем прежние года.
Хоть это не такая уж беда -
Скорей одна из многих катастрофа.
Все, что случается, на деле
Не станет справедливым никогда.
И этого ничто не переменит.
Посредственности тягостный дурман,
Которому я легкомысленно поддался,
Заполнив время ожиданием дождя.
(Разумею: будет иль не будет,
Послан на сейчас или отставлен будет про запас,
Пока грядущей бурей он не утвержден
Вполне определенно.)
В итоге: Запад нас влечет…
На запад, я сказал, на запад!
Чтоб нечто получить совсем внезапно,
Обрадоваться чтоб, и чтобы доза смысла
Показалась просветленьем; затем за нею гнаться -
Как то бывает, когда в игре нечестной
Надеюсь, проиграв, я победить.
И каждый раз хотя бы раз,
Но чтобы навсегда, иль около того, хотя
Как называть, когда оно случится?
И как об этом мне узнать?
August 10, 2015
Черновой перевод 2015-08-23
Geoffrey G. O’Brien is the author of "People on Sunday" (Wave Books, 2013). He teaches English at the University of California, Berkeley and San Quentin State Prison and lives in Berkeley, California.
Свидетельство о публикации №115082400815