Царь из Белогорские афоризмы
Недавно, читая Генона, а именно «Царя (или в др. переводе — Короля) мира», узнаю, что , оказывается, сар — это князь по-древнееврейски. Вот, собственно, и всё происхождение — достаточно подержать это слово на языке, чтобы поверить в это. Князь — то, что' у нас было раньше, — это ещё как-то очень по-язычески, от викингов. Великий князь, который по определению один, настоящий христианский государь, должен был называться по-другому; и ничего удивительного, что имя к нему пришло из языка, на котором изначально написана Библия, т.е., как сейчас бы сказали, оно выдержано в иудео-христианских традициях.
Отчего до сих пор не в чести такая простая этимология — загадка. Русские интеллигенты 19-го века, в отличие от теперешних, изучали древние языки, в том числе многие знали древнееврейский, они не могли упустить столь вопиющее соответствие. Трудно их так же заподозрить в дремучем антисемитизме. Но, вероятно, существовал «государственный заказ» (ставший особенно злободневным с тех пор, как Россия начала осознавать себя в качестве империи) во что бы то ни стало связать происхождение русского правителя напрямую с правителями римскими. (Через Византию дорога ведёт к первому императору, которого звали Цезарь.)
Москва стала Третьим Римом, а не Новым Иерусалимом, хотя Никон и такое дело завёл неподалёку. Имя московского государя должно было ассоциироваться не с какими-то князьками маленькой Иудеи, которая, к тому же, давным-давно перестала существовать как самостоятельное государство, а с именами наиболее удачливых властителей, когда-то (и не так уж давно) возглавлявших самую большую из существовавших в Европе империй. В этом смысле (но не в этимологическом) царь конечно же произошёл от цезаря.
Свидетельство о публикации №115082300535