Джайлс Флетчер-Старший. Всесильно время. Башен гро

.




Всесильно время. Башен грозный вид
Среди руин найду теперь едва ли.
Герб с розой белой, с лилиями сбит.
Пуст трон монарший. Ветром дуб повален.
Реки не тронуть. Высохла до дна.
Кремень распался, горы стали ниже.
Прижизненная слава, где она?..
В земле бесплодной, ядовито-рыжей.
Зерно взойти не сможет. Солнца свет
Окаменеет, став ступенью в бездну.
Мысль злая сердце гложет. Счастья нет.
Богатство – беды. Позабыты песни
             Из сладких сказок. В памяти моей
             Лишь образ твой не тронут дымкой дней.



------------------
Оригинальный текст:
http://www.stihi.ru/2015/08/21/3335


Рецензии
Попытка хорошая. Но нужно редактировать.
В первую очередь изменить то, что звучит по-русски коряво.

Башни, а не вид башен.

Тире после лилий.

Реку не в два, а в одно предложение.

Убрать точку после "рыжей".

Не "в бездну", лучше "к бездне". Рифма всё-таки.

Насчёт богатства как-то неточно.

Тире после песен.

Стихотворение станет более современным, но почему бы нет? В своё время мне нравились переводы Андрея Вознесенского. Единственное, что из него нравилось...

Успехов Вам!

Игорь Бондаревский   08.01.2021 06:27     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.