Погружение

Снова сам с собою споря,
вглядываясь в тьму, я
погружаюсь, словно в море,
в некие раздумья.

Но мечтаю об одном -
выплыть бы скорее:
мыслей горькое вино
душу мне не греет...

2015
------------


Перевод на болгарский язык
Марии Магдалены КОСТАДИНОВОЙ

   
 ПОТАПЯНЕ


Отново сам със себе си споря
вглеждайки се в мрака,
като в море се потопявам,
в някакви размишления.

Но мечтая за едно -
да изплувам по-скоро:
на мислите горчивото вино
душата ми не грее...

------------


Рецензии
Так и утонуть можно, Валера... Выплывай немедленно!
С пониманием и улыбкой,

Нина Онищенко   31.08.2015 04:19     Заявить о нарушении
Будет сделано, Нина! Слово моих друзей - для меня закон. Очень и очень рад тебе: то и дело заглядывал к тебе на страницу, ответ был один и тот же. Надеюсь, у тебя всё в порядке, и мы сможем теперь вместе продолжить наше путешествие по миру поэзии!
С немыслимо радостной улыбкой и пожеланием света и тепла,

Валерий Шувалов   31.08.2015 10:17   Заявить о нарушении
Всё в порядке, Валера! Просто, уезжала на некоторое время в родные края, а там
нет интернета, и мобильная связь работает с перебоями. В общем, красота!))
Наслаждалась природой и общением с близкими людьми. А теперь можно и продолжить
наше совместное путешествие по миру поэзии. До новых встреч!

Нина Онищенко   31.08.2015 12:51   Заявить о нарушении
На это произведение написана 31 рецензия, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.