Возле окна отчаянье сидит
Вiктор ЖЕНЧЕНКО, заслужений артист Украiни
("Лiтературна Украiна",№29,6.08.2015,с.12)
"Отчаянье сидит на скамейке".
Жак ПРЕВЕР
(Перевод Михаила Кудинова)
Отчаянье сидит возле окна.
Поможет ли ему глоток вина
Забыть хотя б на миг свою Хандру
И с рифмою вступить, как в брак, в игру?
Писал стихи в Париже Жак Превер
О том, как Грусть пришла однажды в сквер.
Молчала, ничего не говорила,
Присела на скамью и закурила.
Моё ж Унынье не ходило в сквер.
Я - Виктор Женченко, а не Превер.
Глядеть на сквер могу издалека.
Возле окна сидит моя Тоска.
Повязан галстук чёрный на Тоске.
В сорочке белой, в чёрном пиджаке,
В пенсне она, не помню, иль в очках.
Её одолевает жуткий страх.
Нахмурен лоб. В карманах - ни гроша.
На части разрывается душа.
И думает Тоска: "Пошла б я в бар,
Но за стихи не выдан гонорар."
Свидетельство о публикации №115081806060