Хаос и гармония
молодая дева -
поворот направо,
поворот налево.
Долго длятся паузы
в чайной церемонии...
В мире больше хаоса,
нежели гармонии.
В это я уверовал,
но от вас не скрою:
лишь на фоне первого
ценится второе!
2015
------------
Перевод на болгарский язык
Марии Магдалены КОСТАДИНОВОЙ
ХАОС И ХАРМОНИЯ
Запари тревица
млада девица -
обърна се надясно,
обърна се наляво.
Дълга е паузата
в чайната церемония...
В света е повече хаоса,
отколкото хармонията.
В това ви уверявам,
но от вас не ще скрия:
но на фона на първото
цени се второто!
------------
Свидетельство о публикации №115081800485
Поворот направо - упрямство уж достало.
Чай подали в блюдце - хаос в поединке,
Чайные чаинки - гармония в картинке.
************************************
Валера, вот такая диалектика написалась!
С теплом Души всегда, Людмила:)))
Людмила Кочегарова 19.09.2015 00:25 Заявить о нарушении
С гармоническим приветом и такой же улыбкой,
Валерий Шувалов 19.09.2015 10:39 Заявить о нарушении