Кровожадная наложница

Отчаянно бросалась в ноги наложница гордости не щадя,
Осыпая поцелуями все тело Его Величество Короля!
Пыталась влюбить в себя мужчину благородных кровей,
С каждым днем наваждение испытывая сильней.

Десять прекрасных наложниц для личных утех короля и жена -
Рождали в сердце ревность, растущую день ото дня.
Любовь не знала поражения, пощады и границ,
Мечты о грядущем счастье устремлялись в небо подобно вольной стае птиц.

Короля веселила щенячья преданность юной наложницы,
В порыве забав и актерской игры,
Поклялся король юной деве в любви!
И зародились надежды в несчастном сердце его любовницы!

Одна лишь преграда их счастью была -
Наложницы и жена!
Именно так утешал, ревнивую деву король,
Заглушая девичью юную боль…

Уехал король далеко за моря,
Осветила небо кровавая заря,
Наполнились реки кровью,
Стала убийцей – юная дева, одурманенная любовью.

Словно в братской могиле все тела закопала она -
Десять наложниц, а сверху всей плотской кучи - задушенная жена.
Ревность перестала душить, ослабив оковы свои,
Стала ждать короля, считая до его возвращения дни!
_____________________________________________________

Тело с петлей на шее, жадно коршун клюет,
Вернулся король, ни один соловей не поет -
Объявляя играм короля – начало конца.
Распустилась кровавая сакура по периметру дворца.

Кровожадной наложнице не по силам было вынести груз стольких смертей,
Всюду казались силуэты и лица убитых ею людей.
И мучаясь несколько дней, нравственно разлагавшись,
Удавилась собственноручно, лишь мысленно с королем попрощавшись!

Впиталась вся кровь в японскую землю, никто об этом больше не вспоминал.
Сам же король не долго траур носил и уже не столь отчаянно горевал.
Дочь герцога в жены взял,
И еще моложе и красивее наложниц по всей Японии для новых утех сыскал.


Рецензии