Как я люблю тебя?

Элизабет Баррет Браунинг





Как я люблю тебя? Мне рассказать позволь.
Моя любовь сравнима с неба глубиной,
и падает душа: исчез ты с глаз долой,
грустит, не видя долго милый облик твой.

И утром ранним, лишь проснувшись, я горю,
ты солнцем в жизнь вошёл, уют свечи затмив.
Любовь моя вольна, и ты вольнолюбив.
И лести чужд, а я бесхитростно люблю.


Страсть без остатка поглотила, до конца.
Вместив былого боль и юности наив,
Любить мне пылко вновь возможность возвратив,
потерянных святых. Дыханьем став моим,
смех, солнце, слёзы, грусть! Я попрошу Творца,
И после смерти мне любить тебя.

Как я люблю тебя?




How do I love thee? Let me count the ways.
I love thee to the depth and breadth and height
My soul can reach, when feeling out of sight
For the ends of Being and ideal Grace.

I love thee to the level of every day's
Most quiet need, by sun and candlelight.
I love thee freely, as men strive for Right;
I love thee purely, as they turn from Praise.

I love with a passion put to use
In my old griefs, and with my childhood's faith.
I love thee with a love I seemed to lose
With my lost saints, -- I love thee with the breath,

Smiles, tears, of all my life! -- and, if God choose,
I shall but love thee better after death.
How Do I Love Thee?


Рецензии
Молодец Лидия...красивый перевод...понравилось стихо...а я на днях опять собрался до моря,летим в Тайланд погреться на солнышке...ну,а тебе новых творческих успехов...с теплом...

Леонид Булдыгеров   27.09.2015 01:09     Заявить о нарушении
Счастливой поездки, Леонид.)))

Лидия Вакс   27.09.2015 08:45   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.