Богу равным кажется
(лирический перевод из Сапфо)
Равный богу ты по любви и счастью
Предо мной сидишь близко к сердцу рядом
Слышишь голос мой - в радость и несчастье
Обними меня сладострастным взглядом
Слушай лишь меня и мой смех прелестный
Сердце, я боюсь, биться перестанет
Если вновь узрю облик твой небесный
От любви опять сердце замирает
Чувствую всегда, как уста немеют
И душевный жар пробегает в теле
И тебя увидеть очи вновь не смеют
И от жара чувств слышу еле-еле
От тепла любви обливаюсь потом
Сладостная дрожь мне ласкает руки
Зеленее трав прорасту я всходом
Если не умру я от большой разлуки
Ох, терпи, душа, угодив в плен страсти
Слишком глубоко в моем сердце рана
Знаю, не спастись от такой напасти
И запуталась я в сетях обмана
16 августа 2015 г.
--------------------------------
Перевод В.Вересаева:
Богу равным кажется мне по счастью
Человек, который так близко-близко
Пред тобой сидит, твой звучащий нежно
Слушает голос
И прелестный смех. У меня при этом
Перестало сразу бы сердце биться:
Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слова.
Но немеет тотчас язык, под кожей
Быстро легкий жар пробегает, смотрят,
Ничего не видя, глаза, в ушах же —
Звон непрерывный.
Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становлюсь травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далёко
Все зашло...
Свидетельство о публикации №115081600952