Фелиция
Фредерик Шопен Вальс до # минор № 7
Как будто с Вами мы – хорошие знакомые,
Как будто знаю Вас я сорок лет...
Цветут сады небесными законами,
Космическим супружеством планет.
Нет, незнакомка Вы! Витает образ вечности.
Нас отделяют страны, города
Любовь и память добавляют нежности.
Любовь и нежность – годов череда.
Вы та ль, с кем я живу одним дыханием?
Вы та ль, с кем разделяю вешний сад?
Нет, Вы – не та, Вы – выше понимания!
И с Вами мы взлетим под пенье серенад!
С утра мой ум одною мыслью занят:
«Сквозь дымку лет нас неизвестность манит!»
*В переводе с латинского - "счастливая".
Илл.: ХУДОЖНИК ФРЕДЕРИК ДЖОН ЛЛОЙД СТРЕВЕНС (JOHN FREDERICK LLOYD STREVENS)
Свидетельство о публикации №115081608609
Филатова Ирен 28.08.2015 17:11 Заявить о нарушении
С благодарностью, Влад.
Если будете так добры, дайте Ваш E-mail. Я пришлю Вам мои муз. сочинения.
)))))))))))))))))
Владимир Симановский 31.08.2015 15:21 Заявить о нарушении