перевод Шекспира сонет 12
Когда я вижу, как чудесный день
Проглочен ночью чёрной, то невольно,
Смотрю я на часы, и дум моих метель
Бушует в голове. О, время встань! Не двигайся! Довольно!
Когда я вижу седину волос,
Ещё недавно вид такой беспечный,
В картофель превращающийся нос,
Я думаю о жизни быстротечной.
И хочется тебе вопрос задать.
Красавица, (но что-то мне мешает)
По прежнему здесь будет дуб стоять
У дома этого, когда тебя не станет?
Ничто не возвращает время вспять.
С тобой не будем молоды опять.
Свидетельство о публикации №115081605908