Поэма Храм Сердца. Часть 77

Рождение царской дочери Ангелины в семье царя Любодура Обманыча.
Как принцесса Надежда отнеслась к рождению Ангелины?
Описание деревни Венецар.

С памятных пор прошло два года;
И роди'лась в семье царя
Под ликование народа,
В августе месяце дитя,
Девятого числа, во время,
Когда воинственное племя
Звонко-голосых петухов
Развеивает сладость снов.
Родители перебирали,-
Какое имя деве дать
И как ребёнка величать?
Они значение переклали
С греческих слов на свой язык,
Который к русскому привык,

И слово "Вестница" открыли
И им понравилось оно.
Они пропели, повторили,
Порадовались за него.
Имя звучит, как Ангелина,
В нем мира горного вершина,
В наш проникающий земной
Поступком, словом и мечтой,
Вестника о достойном царстве.
Да, в слове"Ангелина" есть
Людям достойным света весть
Иль знак беды в их государстве,
Предупреждающий взять меч
И нападение пресечь.

Сначала царь был не доволен,
Что у него родилась дочь;
Заперся в комнате; стал болен;
Не допускал и день и ночь,
И месяц женщину в светлицу,
Напоминающую птицу,
Присевшую на львиную клеть,
Что бы открыть и отпереть.
Потом царь- батюшка смягчился;
Поддался нежности жены
И искуплению вины,
И на ребёнка не сердится.
Он начал строить замок ей -
Мечте несбывшейся своей.

А как принцесса пережила
Явление на свет дитя?
Она, скажу вам, полюбила
Сердцем сестру и с ней, шутя,
После обеда иль под вечер,
На горный воздух, что нас лечит,
Играть в парк царственный ходила
И на руках её носила.
Так года три они резвились-
Рвали у озёра цветы,
Из них плели себе венки,
По кромке озёра носились,
Подняв фонтаны брызг цветных,
Солнце- подобных, озорных.

На третий год после рожденья
Принцессы Мать их отвезла
К родне, по дочери прошенья,
Во Венецар. Им помогла
Охрана вовремя доехать
И в полдень к бабушке приехать,
И месяц у неё побыть,
И замок царский позабыть.
Чтоб лучше было вам представить,
Я опишу вам Венецар,
Напоминающую встарь
Корону. Я хочу восславить
Пером его с горных высот
И с нарожденья горных вод.

Гор трёх незыблимых вершины:
Думнаш, Словнаш,Постнаш,- стоят
Вокруг четвёртой; и в пучины
Вышдарки опускают взгляд.
Гора четвёртая зовется
Труднаш; она повыше вьется
Трёх гор, в заоблачную высь,
Туда,где птицы не велись.
Там на вершине бело- главой
Замок блистал в лучах Граль'наш;
В нем - Чаша- сердце; в ней - Род'наш,-
Родник по Воле благонравой
Звучал и чашу наполнял
И из неё - ручьем стекал.

Ручей тек вниз, журнал, резвился,
На струнах гор играл и пел,
Рекой Жизньнам преобразился
И пересечь на склон сумел
Горы Думнаш; достиг вершины
И разделил свои глубины
На две реки: Закнам, Любнам;
Расширился по берегам;
Двумя потоками струился,
Несущими дар равный вам
Жизни бессмертной по делам;
И по Словнаш, Поснаш скатился
Горам; подножья обогнул
У них и снова бег сомкнул

У гор Думнаш, у основание;
Рекой Жизньвам замедлил ход,
Дав семени произрастание
Пшеницы в поле и у вод;
И устремил волны течение
К реке Вышдарке в заключенье.
Итак, деревня Венецар
Вознесена была, как царь,
На трёх горах очень высоких,
Малоизведанных конем
И при грозе и жарким днём,
Торжественных и зорко-оких;
Она была венцом царя
И славою госуда'ря.

Мужи премудрые создали
Деревню Венецар в горах
Из улиц шесть; и передали
Её величие в камнях.
Первую улицу назвали
Боград; по склонам пролагали
Трёх гор: Думнаш, Словнаш, Поснаш,
Где дух захватыет ваш.
Вторую- словом величали
"Жизньрад". Она шла по прямой,
По центру, вниз, Думнаш горой
И у подножья обрывалась;
Улица под прямым углом
Делила Венецарский дом

На одинаковые части.
Третяя улица - Любрад
Есть образ милосердной власти,
Который проявиться рад
Запахом розы, разнесенным
В горах Поснаш, ветром влекомым
От улицы Боград ( вверху)
До улицы Намрад ( внизу)
И под углом к Жизньрад подувшим.
Четвёртая звалась Духрад-
Источник жизненных наград
С пути святого несвернувшим.
Она легла ниже Боград,
Но выше улицы Намрад

И три горы объединяла,
Которые известны вам,
И их прямой соединяла.
Любым внимательным глазам
Улица пятая являлась
Запахом лилии; и звалась
Чистрад; и открывала нам
По ниспадающим горам
Словнаш  простой, Божий Закон,
Написанный для всех времён.
Улица эта простиралась,
Подобно улице Любрад
И симметрично Жизнирад.
Она у ног горы поддалась
Словнаш; несла вверх стебелёк,
И на Боград дала цветок.

Фундаментом священным дома
Деревни Венецар бы'ла
Ненарушимая опора,
Что параллельно пролег'ла
Духрад; которую назвали
Намрад; которую считали
Жители Венецар шестой,
Спасающих их от разбой,
Которая во основанье
Короны Венецар лег'ла
И породнила берега
Двух рек: Любнам, Закнам во знанье,
Не разделённое мечом
И вознесенное пером.


Рецензии