Из Лины Костенко... Вольный перевод с украинского
Ведь память что? Вздохнёт – да и в отлёт…
А вечное всегда пребудет с нами,
Невыразимое, что нас найдёт,
Окутает затёкшими крылами
И никогда уж больше не уйдёт.
То целый мир внутри… что интересно,
В себе храним его, боясь дышать.
А может, вечность – рай тот поднебесный,
Где, отлетев, согреется душа?..
Оригинал:
Та все писав : "На спомин"*. Не "На згадку".
Бо згадка що? Зітхнеш - і одлетить.
А спомин - це таке щось неповторне,
таке щось невимовне і сумне,
що коли він крилом своїм огорне,
то це уже ніколи не мине.
Це цілий світ, якийсь інакший вимір,
який ніколи нас не полиша.
А може, спомин - це далекий вирій,
де вже посмертно гріється душа?..
Свидетельство о публикации №115081505881
С удачей тебя!
Обнимаю, люблю-люблю!
Соловей Заочник 15.08.2015 23:02 Заявить о нарушении
Обнимаю взаимно с любовью,
я
Светлана Груздева 15.08.2015 23:03 Заявить о нарушении