Разумный диалог. Йозефина Даутбегович

Когда напоследок мы решили поговорить
о нас
то тщательно отобрали
слова в торжественном одеянии
для первого ряда
За ними поместили те, что придают важность
стоящим в первом ряду
Спокойным и разумным отвели
середину
Те, что без амбиций, поставили сзади
За каменными колоннами встали
самые осторожные
Те, что говорят по сути
мы оставили
за дверью.

Загреб, 18.07.94

Перевод с хорватского:
Дмитрий Волжанин


Рецензии
очень интересная работа. всё подмечено точно и правильно: за пышными и тожественными дифирамбами очень часто скрывается важное. всякое несущественное плетётся где-то в хвосте.за всем перечисленным может (и так есть) скрывается основное, недосказанное. и только правда, которая самая настоящая выставляется за дверь. а кому хочется услышать настоящую правду?

не знаю сербского, но кто-то написал очень сильно. а Вам спасибо за перевод. с уважением и теплом, Ана Болик

Ана Болик   22.08.2015 19:11     Заявить о нарушении
Так и есть. Но правда упряма, если её оставляют за дверью, она влезает в окно)
Спасибо, Ана!

С теплом к Вам,

Дмитрий Волжанин   22.08.2015 20:10   Заявить о нарушении