Я буду купаться сам!
Сделал я. Ещё дай мыльца!
Хорошо мне в этой бане,
Целый день готов я мыться!
Ты уйди и дверь закрой,
И побудь подольше там.
Я уже большой такой -
И купаться буду сам!
Перевод стихотворения болгарской поэтессы Юлияны Великовой
(из её книги "Когда я с мамой, мне не страшно"):
ЩЕ СЕ КЪПЯ САМ
МАмо, вИж, напрАвих пЯна,
дАй ми пАк сапУна, мОля!
ХУбаво е в тАзи вАна,
ще се плИскам тУк на вОля!
ЗатворИ сегА вратАта
и не бОй се, стОй си тАм!
ТОпличка ми е водАта
и ще се изкЪпя сАм.
На фото: герой стихотворения - Самуил Донев.
Свидетельство о публикации №115081406244
Юлияна Великова 21.08.2015 07:34 Заявить о нарушении
Зинаида Торопчина 21.08.2015 10:24 Заявить о нарушении