Одеяние из перьев

 Сказка, которой 1200 лет
Творческий перевод сказки “The Robe of Feathers” from the book «Japanese Fairy Tales». Publisher: Macmillan And Co., Limited, London (1912). Ещё один издатель  BiblioLife (November 18, 2009)

Есть в провинции Суаруга местечко под названием Берег Мио. Его берег, омываемый морем, покрыт мелким золотистым песком, который обильно устилают розовые ракушки, после отлива. Там растут столетние сосны, которые, по воле ветров, склоняются в одну сторону, в сторону священной горы Фуджи, самой почитаемой из всех гор. Очень красивое место, так что стоит ли удивляться, что однажды туда пришли Странные Люди. Они мало кому известны, но то что они бывали на Берегу Мио, это точно.  Говорят, что они появлялись из голубого воздуха или из тайных проходов моря. Никто и никогда не видел их следов на песке, ибо они ступали по нему с необыкновенной легкостью. Однако людям случалось видеть их одежды, ребристые и морщинистые, которые сбрасывали с себя на песок, прежде чем пускались в танцы. Пора рассказать правдивую историю о местном рыбаке, который однажды повстречал девушку этих Странных Людей и она подчинилась всем его приказам....
Как-то раз, рыбак провёл в море, на своей маленькой лодке, всю ночь. Он забрасывал и забрасывал сеть, но так ничего и не поймал, и под утро вышел на берег, весь мокрый, озябший и с болью в спине. Он вступил на теплый песок, на него подул теплый ласковый ветер, и рыбаку стало тепло, а его тело засветилось. Вдруг зазвучала тихая приятная музыка и с неба стали падать цветы лотоса, жасмина и граната. Рыбак поймал несколько цветов и наслаждался их ароматом.
«Что это? Куда я попал? - воскликнул рыбак. - Тысячу раз я выходил на этот берег, но никогда ничего подобного не видел! Может я очутился в саду Богов?»
Рыбак огляделся по сторонам и убедился, что он находится на Берегу Мио. Вдруг он увидел одеяние из перьев птиц, висящее на ветке сосны. Он подошел к нему и стал разглядывать, и обнаружил, что в одежде были перья всех известных ему птиц: зимородка, золотого фазана,  птицы любви, лебедя, вороны, баклана, чайки, голубя, снегиря, сокола, зуйка,  герона ….
«Какой прекрасный, сказочный наряд! - Воскликнул рыбак. - Такой не купишь ни за какие деньги! Возьму-ка я его домой и буду хвастаться перед деревенскими жителями!»  Рыбак снял с ветки одеяние из перьев и поел домой.
А в это время, одна девушка из Странных Людей резвилась в теплом море. Неожиданно она заметила, что её одеяние исчезло с ветки сосны и воскликнула: «О, Боже! Мои одежды! Мои одежды из перьев!» Девушка стремительно доплыла до берега и, почти не касаясь песка ногами, побежала вдогонку за рыбаком. Она быстро догнала его и сказала:
«Верни мне одеяние из перьев!»
«А почему я должен вернуть его тебе?» - спросил рыбак.
«Потому что оно моё!» - сказала девушка.
«Ничего подобного! Я нашел его, а значит оно моё!» - возразил рыбак.
«Я Волшебница!» - заявила девушка.
«Прощай, волшебница! Я спешу!» - ответил рыбак.
«Я Фея Луны!» - сказала девушка.
«Прощай, Фея Луны!» - сказал рыбак и пошел прочь.
Девушка попыталась выхватить свою одежды из рук рыбака, но он крепко держал её, и одеяние разорвалось. Рыбак пожал плечами и сказал:
«Моей вины в этом нет. Это ты дернула одежду!»
«Тут фея заплакала: «Я спустилась с небес, чтобы поплавать в море. Без своей одежды я не смогу вернуться на небеса, так что верни мне её...»
«Не отдам!» - ответил бессердечный рыбак.
«Ну отдай! Я умоляю тебя!» - просила девушка.
«И не подумаю!» - холодно ответил рыбак.
Тогда девушка упала на колени, обхватила руками ноги рыбака и, со слезами на глазах, проговорила:
«Я птица, я хрупкая птица,
я раненая птица с перебитым крылом,
я не могу вернуться в свой дом,
и я должна умереть вдали от моего дома,
ибо Пять Невзгод обрушились на меня:
Красные цветы в моих волосах, завяли,
мои одежды из перьев, разорваны,
весь мир кружится перед мои глазами,
я потеряла зрение,
я потеряла всё и не могу радоваться...»

«Хватит причитать! Ты можешь получить назад свои одежды...» - сказал рыбак.
«Так отдай мне их скорей!» - Воскликнула девушка.
«Не так быстро! Я верну тебе одежды, если ты сейчас станцуешь для меня!» - сказал рыбак.
«Что хочешь, чтобы я станцевала?»
«Станцуй мистический танец Луны!»
«Я не могу танцевать без моей одежды из перьев. Отдай мне её, и я станцую» - сказала девушка.
«А что если ты меня обманешь и улетишь на Луну?» - воскликнул рыбак.
«О, рыбак! Я обещаю, что не обману тебя. Нет ничего сильней, слова феи!»
Рыбак вернул девушке её одежды, и она тут же облачилась в них, а затем стала танцевать и петь:

«О, золотые и серебряные горы Луны!
О, сладкоголосые небесные птицы!
Они сидят в ветвях корицы
и развлекают своим пением тридцать королей.
Пятнадцать королей, в белых одеждах,
царствуют в течение пятнадцати дней.
Пятнадцать королей, в черных одеждах,
царствуют в течение пятнадцати дней.
Я слышу музыку Небес и я улетаю
в мой волшебны дом»

Фея развернула свои крылья, и они затрепетали на ветру и засверкали всеми цветами. И вот фея поднялась в воздух, вот она взмыла выше сосен, а вот уже достигла и облаков, пока, наконец, не пропала из виду.
Рыбак долго стоял на берегу, устремив свой взгляд в небо. Затем он посмотрел под ноги и увидел перышко сизого голубя. Он осторожно поднял его, сдул с него песок, положил в свою робу и пошел домой.....

12.08.2015


Рецензии