Quel jour sommes-nous? перевод Жака Превера
Nous sommes tous les jours, mon amie,
Nous sommes toute la vie, mon amour,
Nous nous aimons et nous vivons
Nous vivons et nous nous aimons
Et nous ne savons pas ce que c'est que la vie,
Et nous ne savons pas ce que c'est que le jour,
Et nous ne savons pas ce que c'est que l'amour.
Не спрашивай о времени, любимый.
который день, который век - неважно.
Ведь нам вся наша жизнь принадлежит.
Пока друг друга любим - мы живем.
Пока живем - любить друг друга будем.
Хотя не знаем, что такое жизнь,
Не думаем о том, что значит время
И не умеем объяснить любовь
Свидетельство о публикации №115081400128