В интерьерах ломались стрелы

...............................набросок

***
Бесподобно, беспрецедентно,
сдобно
очень,
и сквозь плаценту,
и утробно,
и выше высей,
и фонтан
да на Фудзи брызнет...
Очень плотно,
и ритму тесно.
Многодробно и трансцедентно!
***
Так любил он её в ширь ночи.
Жадно,
пьяно,
и вдоль, и в клочья,
авангардом
кипело тело,
в интерьерах
ломались стрелы. 
Жадно, жарко,
и очи ярки...
«Tu me manques cheri» - в клочьях ночи…


Рецензии
Очень яркий набросок, восхищён. Хорошо бы и для не знающих французский вообще и их эстраду в частности дать перевод: Мне не хватает тебя! / Я скучаю по тебе, дорогая!
Успехов и удач!

Сергей Лузан   30.05.2016 20:22     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!

Ботов   06.03.2017 06:10   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.