Халина Посвятовска. Милоердными были Скифы
МИЛОСЕРДНЫМИ БЫЛИ СКИфЫ.
Глеб Ходорковский - перевод.
Милосердными были скифы -
когда умер король
его любимую наложницу они задушили лентой
и её мёртвое тело
швырнули в костёр,
смешались её волосы
с пеплом его рук,
её мелкие зубы -
с пеплом его уст...
А когда жар потемнел
тёплый пепел собрали,
и весь схоронили
в скрыне*) с резьбою
из трав и цветов,
как будто в них вселился
ветер...
* * *
Mi;osierni byli Scytowie...
Halina Po;wiatowska.
Mi;osierni byli Scytowie...- Halina Po;wiatowska
mi;osierni byli Scytowie...
mi;osierni byli Scytowie
gdy umar; kr;l
udusili wst;;k; jego ulubion; na;o;nic;
i jej martwe cia;o
rzucili na stos
zmiesza;y si; jej w;osy
z popio;em jego r;k
jej drobne z;by
z popio;em jego ust
a kiedy ;ar pociemnia;
zebrali ciep;y popi;;
i pochowali wszystek
w obszernej skrzyni
rze;bionej w trawy i kwiaty
w kt;rych zamieszka; wiatr
Halina Po;wiatowska
Свидетельство о публикации №115081009882