Рубаи Хайяма в переводе Далера-2
И в ярости огонь их не бросай.
А если хочешь в вечности блаженства,
Сам обижайся, но не притесняй.
Оригинал на таджикском (или фарси, что одно и то же) такой:
То битвони, ранча магардон касро,
Бар оташи хашми хеш маншон касро.
Гар рохати човидон тамаъ медори,
Меранч хамешаву маранчон касро.
Свидетельство о публикации №115081000682