Аромат матери

Переложение стихов по подстрочнику
таджикского поэта Хасана Холова

Вы помните запах своих матерей
От первых часов до последних дверей?

Как сладко всегда пахла мамина грудь,
Тот запах средь тысяч других не забудь.

Так сладостно пахнет весною земля,
Живому всему свои соки даря.

Вы помните запахи рук матерей
Пришедших домой с огорода, с полей?

В них запах цветов и родимой земли,
Их в памяти с детства до смерти храни.

Каким ароматом счастливых тех дней
Был запах одежды у мамы твоей?

Так пахнут цветущей весною сады –
Всю жизнь будешь помнить те запахи ты.

Как нежен у мамы волос аромат?
Так пахнет созревший в саду виноград.

Так пахнет сирень под окошком весной
В саду возле дома у мамы родной.

Плывёт аромат из открытых дверей
Любимого дома родных матерей.

В нём запахи жизни счастливой семьи,
Отчизны твоей и любимой земли.
10.09.11 г.


Рецензии
Очень интересные мысли в этих стихах. Никогда раньше не читала стихов про запах матери... Про руки, глаза, спину, улыбку - про что угодно, но не про запах!
Здорово, Галя! А ведь, наверное, очень нелегко писать по подстрочнику?
Молодец!
С теплом

Наталия Журавлёва   13.08.2015 20:29     Заявить о нарушении
Трудно объяснить, Наташа,но процесс занимает довольно много времени -каждый день перед сном читаешь, думаешь, а потом вдруг среди ночи приходит, разбудит - записывай!!! Как будто и не сам ты это придумал... Одним словом, чудо необъяснимое.
спасибо за внимание и оценку.
С любовью и добрыми пожеланиями.

Галина Самоленкова   13.08.2015 21:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.