Т. Фролова Подари мне цветок. Перевод с украинског

 Подари мне листья каштанов,
 Что росли в нашем школьном саду
 Через годы к тебе ,мой желанный,
 Через годы к тебе я приду.
 Через годы мне будет светить
 Созревая,каштановый цвет,
 Разве можно еще так любить,
 Как в расцвете тех прожитых лет?

 Подари же мне раннюю песню,
 Что мы пели в том школьном саду,
 Через годы, что пели мы вместе,
 С этой песней к тебе я приду.
 Через годы тут будет струиться
 Созревая, каштановый цвет,
 Разве можно еще так влюбиться,
 Как в расцвете тех прожитых лет?
 
 Подари мне, мой милый фиалки,
 Что росли в нашем школьном саду,
 Я влюбилась в тебя еще малой.
 И к тебе лишь сейчас я иду.
 Не скажи, что любить уже поздно,
 Что каштаны давно отцвели,
 Мы споем эту песню слезную,
 Для которой слова не нашли.

 Подари мне цветок на память,
 На разлуку иль на любовь,
 Мы не знаем кто мы еще сами,
 И захочется ль встретиться вновь.
 Мы не знаем зачем же нас доля
 На дороге житейской свела,
 Для печали, тревоги и боли,
 Иль для радости и тепла.
 Я тебе не сказала нечаянно
 Свое слово-ни нет и ни да,
 Может встреча была и случайной,
 Но остался цветок навсегда.
               
 
 
 


Рецензии