У Голубого Озера. В ракушке дня

               
 в ракушке дня - из гибких воспоминаний
 и отдаленных слов,
 что близ  берега птиц и стрекоз,-
 словно письмо,- читаю брызги
 лепестков полыни
 и ветви июньской волны

 рядом, в ложбинке поля,- ароматное
 небо цветущей гречихи:
 я поняла благодать,что была
 за радугой горизонта.

 вот ниспадает ропот росы -
 на камень печали.
 словно древний океан,
 мы пришли - от Твоего вздоха -
 из Вечных времён огня.




 Оригинал: «У Голубого Озера. В ракушке дня»
 Татьяна Кисс

 Рецензия : Прекрасное произведение!
Редкой красоты верлибр... Вот попытка перевода:

Тетяна Кісс

 "Біля блакитного озера."
 Переклад.

У мушлі дня – із спогадів гнучких, з далеких слів,
Що біля берега пташок і бабок,
То наче письмена – читаю бризки пелюсток полину,
Гілки червневих хвиль.
А поруч, у леваді поля – небо запашне
Гречаного терпкого квіту:
Я зрозуміла благодать, що за веселкою п’янкого небокраю.
І ось спадає ремствування рос – на камінь смутку.
Наче давній океан, ми йшли – з Твого зітхання –
З Часів Вогню Одвічних.

 Перевод : Артур Грей Эсквайр   17.01.2017г.

-       -       -       -       -       -       -       -       -       -

     "На Плавом jезеру."
      Татjана Кисс

Веселинка Стойкович- перевод на сербский.


У ракљи дана – из гипких успомена и удаљених речи,
Израња – обалска птица и вилински коњиц, –
Као писмо, – читам мирисе латица пелина
И струј јунског ваздуха.
Недалеко, над расутим пољем, – мирисно небо,
Расцветала хељда:
Испуњава ме благодат, и због дуге на хоризонту.
А онда ропот капљица – на тугу окамењену.
Попут древног океана, стигосмо – од Твојега даха –
Из Вечног в р е м е н—о г њ а.

Препев на србски језик:
Веселинка Стојковић


Рецензии
Гiлка життя
Наталья Беляева Ерух
* * *
Зломлена квітуча
Гілка життя.
Вона прощається з твоєю посмішкою,
З безглуздям вітру,
З піснями хуртовини.

Наталья Беляева Ерух 01.03.2017г.

Татьяна Кисс   18.12.2017 04:11     Заявить о нарушении
Очень рада, с благодарностью
Татьяна!

Татьяна Кисс   27.10.2017 21:24   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.