Ах, неужели тебя я потерял?

                Ах, неужели тебя я потерял?

( эвритмический перевод песни:  Hab ich dich verloren… Klemens Schneider )

Я вижу,- что сильно-давно- ты уж так изменилась,
Влюблённо,- как прежде,- теперь не глядишь на меня...
Ты стала свободной?- Скажи мне,- как то случилось?
Внезапно- случилось,- с какого несчастного дня?

Ах,- неужели- тебя- я  потерял?
Больше- свиданий- не будет- теперь у нас?
И радость,- любовной – страсти- большой накал
Будут,- но только - совсем уже- не для нас?

Пусть с неба- прольются - слёзы
О наших- былых- светлых днях.
А мне- остались лишь -грёзы.
Ведь, нет - тебя - у меня!

Ах,- неужели- тебя- я  потерял?
Больше –свиданий- не будет-теперь у нас?
И радость,- любовной- страсти -большой накал
Будут ,- но только - совсем уже- не для нас?

Будут ,- но только-  совсем уже -не для нас!

Примечание:    чёрточкой  -  отмечены паузы.


Рецензии