Журавли к Полесью летят. Песняры

 
http://www.youtube.com/watch?v=FyrhgMWRhC8
http://www.youtube.com/watch?v=lsZRHWhVlC4


Александр Булынко
ЖУРАВЛИ К ПОЛЕСЬЮ ЛЕТЯТ

                Перевод песни ВИА "Песняры"
                "Жураўлі на Палессе лятяць"


Чтоб любить Беларусь нашу милую,
Нужно в разных краях побывать.
Понимаешь тогда полной мерою –
Журавли к Полесью летят!

Что им юг и места несуровые,
Что им пышный платановый рай,
Если дали зовут их сосновые
И озерный рябиновый край.

Луг с травою, росистой и влажною, 
Не заменят ничто и никто,
Как и землю, где тропочка каждая
В отчий дом тебя приведет.

Чтоб любить Беларусь нашу милую,
Нужно в разных краях побывать.
Понимаешь тогда полной мерою –
Журавли к Полесью летят!

12 января 2010
(12 января - День рождения Владимира Георгиевича Мулявина)
========================================


Песняры
ЖУРАЙЛI НА ПАЛЕССЕ ЛЯТЯЦЬ
(И.Лученок - А.Ставер)

Каб любіць Беларусь нашу мілую
Трэба у розных краях пабываць.
Зразумееш тады, чаму з выраю
Жураўлі на Палессе ляцяць!

Што ім тыя пагоды паўднёвыя,
Што ім пышны платанавы рай,
Калі клічуць іх далі сасновыя
І азёрны рабінавы край.

Сакавітыя пожні мурожныя
Не заменіш нічым і нідзе,
І зямлю, дзе сцяжыначка кожная
У прыветлівы дом прывядзе.

Каб любіць Беларусь нашу мілую
Трэба ў розных краях пабываць.
Зразумееш тады, чару з выраю
Жураўлі на Палессе ляцяць!

Альбом "Зачарованная моя" (август 1983)

Коллективный цикл «Грустный Кенарь».
Стихотворения, песни и переводы песен.
===============================


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →