Цусима

Сказ прибрежные камни таят,
И вода, что всегда здесь текла,
Вспоминает: "Давно это было.
Две эскадры вперили друг в друга свой взгляд
Из отлитого Цейссом стекла
И орудий бесстрастные рыла".

От судьбы не уйдёшь, говорят.
И, конечно, ничья в том вина,
Что она, недовольная малым,
Уже твёрдой рукой направляет снаряд,
Чертит наши на нём имена,
Драит палубы огненным шквалом.

Стой на месте, лети иль ползи -
В порт один пролегает вояж
Ли и Джона, Такеши и Васи.
Он чарующ, как виды с вершины Фудзи,
Он нежнее тончайшей из пряж
И быстрее, чем взмах вакидзаси.

В чём же смысл такого пути?
Выбрать цель и идти вслед за ней,
Отдавая себя безвозмездно.
И просоленный бурями флаг свой нести,
Знать: меня, как и этих парней,
Переварит холодная бездна.

И из пепла всех траурных лент
На две трети, да где-то на треть -
Из осколков межзвёздной картечи
Вновь Вселенная будет лепить инструмент
В безнадёжной попытке прозреть.
Человека, кто взвалит на плечи

Свой вопрос: "что же встретит нас там,
Где далёких квазаров огни?",
Свой вопрос вроде "камо грядеши?".
Будет кровь ржавой кляксой стекать по листам
Окружающей тайну брони,
На которой не видно ни бреши.


Рецензии