Юморизмы-14-15

Юморизмы-14

Помойка – место, где всё так и просится, чтобы его отмыли.

Нержавейка – вечно жизнерадостная, подвижная, активная особа.

Челобитчик, челобитчица, челобитчики – любители бить по лбам – от русских «чело» - лоб и битьё. Например, Балда у Пушкина в «Сказке о попе и работнике его Балде», а также представители определённого рода войск, разбивающие о свои лбы то бутылки, то кирпичи.

Незабудка – 1. Злопамятная особа. 2. Личность с хорошей памятью.

Жаровня – жаркая, пылкая, страстная особа.

Мороженица – холодная для страсти женщина.

Живопись – обычное состояние мочевого пузыря после изрядно выпитой жидкости.

Подписчик – тот, кто подписывает официальные бумаги.

Бездельник – коррупционер, против которого ещё не возбудили дело.

Замуж – заместитель какого-нибудь руководителя, который ведёт себя как небольшая неядовитая змея семейства ужеобразных.

Настройка – компания, которая как бы всем кричит, что она состоит из трёх участников, например, три богатыря, три собутыльника, три головы Змея Горыныча, русская тройка лошадей и т.п.

Косыночка – ночка, проведённая с владелицей роскошной косы в причёске.

Тальяночка – ночка, проведённая с обладательницей тонкой талии.

Невезуха – водитель, отказывающийся подвезти кого-то.

Початок – любитель пообщаться через Интернет: от «чат» – общение в Интернете.

Теневик (теневики) – любитель (любители) находиться в тени, когда большинство загорает.

Погорелец, погорельцы – те, кто любят ходить по горам.

Парник – место (учебное заведение, спортивная секция и т.п.), где из обычных мальчишек выращивают настоящих парней.

Теплица – место, где можно часто встретить тёплые, добрые лица.

Ужастик – ужасное сильное непроизвольное судорожное подергивание мышц лица и т.п.

Братчина – брат чиновника, а не как в старину артель или товарищество.

Юморизмы-15

Кладовщик, кладовщица, кладовщики – те, кто часто закладывает вещи в ломбард.

Ломбард – бард, исполняющий тяжёлые по содержанию  и восприятию песни.

Карьерист, карьеристка, карьеристы – специалисты, связанные с открытой разработкой полезных ископаемых в карьерах.

Полбанки, полбутылки, полстакана и т.п. – дно всем известных сосудов.

Минусы – маленькие усы.

Борщевик – любитель борща (супа), а также повар-мастер  его приготовления.

Стройплощадка – плац, место для занятий строевой подготовкой в армии.

Отвёртка – хитрая особа, способная отвертеться, избежать чего-либо (например, наказания) с помощью различных уловок.

Колбаса – продукт, который может стать колом в горле не только баса.

Роялист - тот, кто играет на рояле.

Фактура – факт, воспринимаемый на «ура», хороший факт.

Складчина – склад, принадлежащий предприимчивому чиновнику, но записанный на его родственников или знакомых.

Мужчина – муж чиновницы, а в некоторых странах, где разрешены однополые браки, возможно, и супруг чиновника.

Солдатчина – тот, кто словно солдат выполняет любые приказы какого-л. чиновника.
 
Вазон – автомобиль конкретного российского производства.

Фараон – прибор на транспорте для освещения пути.

Пустяк – выхолощенный як.

Вечерок – праздник-фестиваль рок-музыки – от русского «вече» - древнерусское собрание и место проведения такого собрания и англ. Rock – рок-музыка.

Токовище – электростанция или подстанция.

Бородач – сосновый лес рядом с чьими-либо дачами.

Китай – возможный возглас очевидца, неожиданно увидевшего в море-океане  крупнейшее морское млекопитающее.

Гипертоник – сверхсильный тонизирующий напиток.

Утконос – тот, кто выносит-приносит судна лежачим больным.

Полковник, полковница, полковники –  1. Те, у кого дома или на работе есть хотя бы одна полка. 2.Пассажиры железнодорожного вагона с отдельными местами в виде дивана или дощатого настила для лежания и багажа.

Сороконожка – лапка сороки.


Рецензии