Николаус Ленау. Прагматик и поэт
Nikolaus Lenau. Der Rationalist und der Poet
– Ты, друг, на мхе здесь мягком восседаешь,
И сладкий запах дивных роз вдыхаешь,
Весенних ветров ощущаешь дуновенье
И соловьиное здесь слышишь пенье;
И ты поёшь, природой размягчённый,
Мотив свой нежный, умиротворённый.
Коль был бы под тобой пенёчек плотный,
Да запах мучал бы тебя болотный,
Когда б тебя осенним ветром продувало
И карканье ворон кругом звучало –
Держу пари: иначе, холоднее,
Твоя бы Муза пела, погрубее.
Когда ещё и облаков не станет,
Твой песенный порыв совсем увянет,
И сто вещей тебя собою свяжут,
И путь твоей фантазии укажут,
Сто дел ты должен сделать непреложно,
Где вся твоя поэзия ничтожна…
…Так отразилась прагматика поза;
Тайно следя свысока за поэтом –
Гордый петух, что на куче навоза –
Он опасался таланта при этом.
Молвил поэт: «Коль цветы, птичье пенье,
Либо иное весны отраженье
Песням моим лучше быть помогают,
Мир беспокойный к добру призывают,
Буду взбираться на горы крутые,
Буду с гнилыми болотами рядом,
Пусть раскричатся вороны шальные,
Пусть непогода закончится градом –
Буду я петь! в эту песню включая
Всё, что содержит природа родная.
Здесь же, однако, ваш холод расчёта,
К мая красе равнодушные лица
В мир поэтический брать не годится,
Их в песнь поэта включать неохота».
»Freund, du sitzest hier auf weichem Moose,
Ins Geruchzeug duftet dir die Rose,
Um dein Antlitz Fru:hlingswinde wallen,
Und da dru:ben lа:rmen Nachtigallen.
Darum singst du hier ein Lied versо:hnend,
Weich und duftig, lind und zа:rtlich tu:nend.
Sа:ssest du auf einem harten Stumpfe,
Kа:me dir der Duft von einem Sumpfe,
Spu:rtest du den Herbstwind frostig wehen,
Wа:rst du hier umkrа:chzt von rauhen Krа:hen:
Ha! ich wette, hart und widrig klа:nge,
Ku:hl und rauh, was deine Muse sа:nge.
Wа:re dort die Wolke losgebrochen,
Hа:ttest du dich ohne Lied verkrochen.
Hundert Dinge stu:ren dirs Gehege,
Weisen deiner Phantasie die Wege,
Hundert Mitarbeitern bist du pflichtig;
All dein Dichtertreiben find ich nichtig.«
Also spricht der Rationaliste,
Der den Dichter heimlich hat belauert,
Stolzer Hahn auf dem Verstandesmiste,
Dass dem Dichter vor dem Wichte schauert.
Dichter spricht: »Wenn Vu:gel, Blumen, Winde
Und das ganze liebe Lenzgesinde
Meinem Liede helfen, wirds ihm frommen,
Und es wird der Welt zu Herzen kommen.
Hа:tt ich rauhen Felsensitz erklettert,
Schwu:l bedru:ckt von einer Sumpfeswolke,
Rauh umkrа:chzt von einem Rabenvolke,
Oder auch von Hagelschlag umwettert:
Sа:ng ich! und in meinem Liede schalten
Liess' ich gern auch die Naturgewalten.
Aber gleich entflu:chten Lust und Schmerzen,
Dringt heran mir ein Gesicht wie deines,
Kalt genug, mir trotz des Maienscheines
Aus der Welt die Poesie zu merzen.«
Свидетельство о публикации №115080503495