Вербачка над рэчанькай...

(Як боль і памяць аб Чарнобыльскай бядзе)
тэкст песні

Вербачка над рэчанькай плача пад дажджом,
Засланіла непагадзь белы свет плашчом...
Слёзы льюцца горкія, капаюць у плынь -
Сум павіс над Прыпяццю і ракой Гарынь.

Сонейка жалобнае свеціць тут даўно,
Спяць крыжы Чарнобыля красавіцкім сном,
Зорачкі-ліхтарыкі з болем у вачах -
Твары ў небе, тварыкі - незгасальны жах…

Дзе ж ты вецер-вольніца? Прылятай хутчэй!
Высушы слязіначкі з прыпяцкіх вачэй,
Запалі надзеі свет, хмары прагані,
Каб не ведаў край мой бед, зелянеў  у руні...

Песеньку жалобную людзям праспявай,
Каб Чарнобыль помнілі - красавік той, май,
Каб не замуроўвалі глебу ў бетон
Дзе яе, знямоглае, раздаецца стогн…

Дзе сабакі дзікія выюць, як ваўкі,
Могілкі замшэлыя ва ўсе бакі...
Дай нам, Божа, розуму не хаваць сябе,
Быць заўжды цвярозымі ў жыцця сяўбе…
Мінск. 04.06.2015г.

Фото интернет.


Рецензии
Людмила, выношу на Ваш суд. С уважением, Виктор.

(как боль и память о Чернобыльской беде)

Вербочка над реченькой плачет под дождём -
закрыла непогода белый свет плащом.
Слёзы льются горькие, капают в потоков синь -
смог повис над Припятью и рекой Горынь.

Солнце словно в трауре давно,
спят кресты Чернобыля апрельским сном.
Звёздочки-фонарики с болью в глазах,
лики в небе с ужасом в слезах.

Где ты вольный ветер? Прилетай скорей
высуши слезиночки с припятских очей.
Зажги в облаках надежды свет,
пусть край мой больше не знает бед.

Реквием исполни про апрель тот, май.
Чтоб Чернобыль помнили, не забывали.
И не надо землю муровать в бетон,
где из неё, обескровленной, раздаётся стон.

Там собаки дикие воют словно волки.
Кладбища замшелые во все сторонки.
Боже, не оставь нас милостью твоей,
дай ума быть мудрым в жизни своей.

февраль 2016 г.

Вик Беляков   26.02.2016 10:42     Заявить о нарушении
)Почти всё правильно перевели, Виктор.Поздравляю! Язык наш почти знаете уже.Чуть-чуть и был бы дословный перевод. "Сум" это грусть, печаль."Хваробнае"-болезненное."Твары"-лица," незгасальны жах"-негаснущий ужас,"знямоглае"-обездоленной.
Спасибо!

Людмила Воронова Супрун   27.02.2016 01:51   Заявить о нарушении
Спасибо большое Людмила, постараюсь учесть Ваши замечания. Переводчики инетовские некоторые слова не могут перевести, сколько не писал, тот же ответ дают.

Вик Беляков   27.02.2016 16:49   Заявить о нарушении