Эмили Дикинсон The Lightning playeth all the while
Но лишь когда запела,
Мы осторожны, понимаем,
К её живому нерву
Приблизимся, надев перчатки
И с изоляцией, но нас
Её желтеющие лапки
Пугают, замогильный бас.
Над головой и даже выше,
Над крышей новости летают,
Не разговаривают тише,
Перекреститься забывают.
Emily Dickinson
630
The Lightning playeth – all the while –
But when He singeht – then –
Ourselves are conscious He exist –
And we approach Him – stern –
With Insulators – and a Glove –
Whose short – sepulchral Bass
Alarms us – tho’ His Yellow feet
May pass – and counterpass –
Upon the Ropes – above our Head –
Continual – with the News –
Nor We so much as check our speech –
Nor stop to cross Ourselves –
Юрий Сквирский:
Разряд молнии играет все время,
Но лишь когда он запоет,
Мы осознаем его существование
И приближаемся к нему – суровому -
С изоляционным материалом и в перчатках.
Его отрывистый замогильный бас
Пугает нас. Хотя его желтые стопы
Могут двигаться в разные стороны
На канатах над нашей головой,
Постоянно при известии об этом
Мы и не очень-то стараемся говорить тише,
И не часто останавливаемся, чтобы перекреститься.
Свидетельство о публикации №115080400039