Василь Симоненко. Звёзды россыпью сеет небо
(1935 – 1963)
* * *
Звёзды россыпью сеет небо,
Я в воде их рукой ловлю…
Взять слова мне такие где бы,
Чтоб сказать, как тебя люблю?
Чем любовь я свою измерю,
Чтоб неверье в тебе убить,
Если сам иногда не верю,
Что способен я так любить?..
24.06.1956
(перевод с украинского –
Валентина Варнавская)
Свидетельство о публикации №115080400214
Русский Росс 06.08.2015 23:55 Заявить о нарушении
С уважением -
Валентина Варнавская 07.08.2015 00:44 Заявить о нарушении