Об итогах референдума в Шотландии...
* ну просто в этот день мы прилетели из Лас-Вегаса в Сан-Франциско
... сегодня 24 ноября , доктор Харрис ... просто
приводим в порядок старые записи = ) ) ) ) ) ) )
= http://www.stihi.ru/avtor/pryanik21 =
= http://www.stihi.ru/avtor/backwind =
= http://www.stihi.ru/avtor/dogrose =i=
к/ф «Неизвестный» (Unknown)
=В=
...моим бабушкам Варваре Петровне и Варваре Агаповне посвящается
= http://www.stihi.ru/2015/08/01/3467 =
= http://www.stihi.ru/2015/08/01/3466 =
= http://www.stihi.ru/2015/08/01/3465 =
= http://www.stihi.ru/2015/08/01/3464 =
...кстати с 1 из моих бабушек я родился в 1 и тот же день
...а по поводу скальпов под моим столом это не так важно )))))))
...мои друзья попросили меня высказаться по поводу
итогов референдума о независимости Шотландии и т.д. и т.п.
...disclaimer ...дорогие читатели, некоторые мои тексты — это
что-то вроде внутреннего диалога с моим двоюродным братом
...посторонние читатели меня совершенно не интересуют
— Помилуйте, сеньор, — возразил Санчо, — то, что там виднеется, вовсе не великаны, а ветряные мельницы; то же, что вы принимаете за их руки, — это крылья: они кружатся от ветра и приводят в движение мельничные жернова.
— Сейчас видно неопытного искателя приключений, — заметил Дон Кихот, — это великаны. И если ты боишься, то отъезжай в сторону и помолись, а я тем временем вступлю с ними в жестокий и неравный бой.
Санчо Панса & Дон Кихот
...крокодилы здесь конечно же совершенно ни при чём ))))))) ))))))) )))))))
-- Товарищ прапорщик, а крокодилы летают?
-- Летают, но низенько–низенько…
Лежат два крокодила на берегу Амазонки.
– Лепота, красивая река! - говорит один.
– Да. - отвечает другой. - Hо наша Волга краше, товарищ майор!
-- А какого числа ты прилетишь?
-- 24.
Премьера к/ф «Обнимая небо»
1 канал. 18 сентября 2014 года
К 45-ЛЕТНЕМУ ЮБИЛЕЮ «КРОКОДИЛА»
Почему крокодилы летают
45 лет назад ударный вертолет Ми-24 впервые поднялся в воздух
Свой дебютный полёт Ми-24 совершил 19 сентября 1969 года. Он стал первым советским вертолётом, разработанным специально для боевых действий, и вторым в мире после американского Bell AH-1 Cobra. За 45 лет было выпущено около 3500 Ми-24 различных модификаций, которые стоят на вооружении почти полусотни государств, включая Россию.
В НАТО вертолёт получил обозначение «Лань» (Hind), советские же летчики были менее ласковы и звали Ми-24 то Стаканом (за своеобразную форму кабины пилотов), то Крокодилом.
[ «Крокодилом» Ми-24 называют и сейчас (прим. автора) ]
http://lenta.ru/photo/2014/09/19/helicopter/#0
…К РЕФЕРЕНДУМУ О НЕЗАВИСИМОСТИ ШОТЛАНДИИ ...А КАК ЖЕ БЕЗ НЕГО ))))))) ))))))) )))))))
…что-то вроде шутОчной рецензии по поводу «Дедушкиных рассказов» Вальтера Скотта и референдума 18 сентября 2014 года )))))))
======= http://www.stihi.ru/2015/01/20/370 =======
Вальтер Скотт. История Шотландии: Дедушкины рассказы. - М.: Б.С.Г.-Пресс, 2005. 480 с.
НГ EXLIBRIS # 25 (327) 14 июля 2005 г.
В этой книге интересно все – и сама она, и история ее создания, и личность автора, и его биография.
Сэр Вальтер Скотт, баронет (именно так с полным уважением следует называть автора, приводя его рыцарское звание и дворянский титул), - в современной России писатель, исключительно мало читающийся. Хотя в начале XIX века его романы в России переводились, что называется, с типографских гранок, а всего каких-то сорок-пятьдесят лет назад его имя все еще значилось в верхних строках рейтинга популярности исторических романистов и лишь слегка отставало от имен Александра Дюма и Мориса Дрюона.
История Шотландии – область сведений о прошлом, также почти выпавшая из круга познаний российской читающей публики. Отдельную историю Шотландии ведали считанные по пальцам специалисты, а для широкой аудитории она тонула в контексте истории Великобритании, лишь изредка прорываясь упоминаниями о борьбе шотландцев за свободу. Единственной широко популярной и известной в России шотландкой была Мария Стюарт, королева Шотландская - и то благодаря своей любвеобильной биографии и жуткой смерти на плахе (в интерпретации Стефана Цвейга). Полноты ради добавим, что в наши дни Шотландию символизирует увенчанный благородными сединами секс-символ, киноактер Шон Коннери, тамошний уроженец и красавец-мужчина.
О подобном развитии событий сэр Вальтер Скотт, баронет, ничего ведать не мог. "Историю Шотландии" он сочинил для своего внука Джона Локхарта, сына старшей дочери. Так что подзаголовок "Дедушкины рассказы" - не кокетство, а чистая жанровая правда. Забавно, что нынешним российским студентам-историкам дедушкины рассказы очень даже могут пригодиться - ничего более академичного на русском языке вроде бы пока не появилось.
Сэр Вальтер Скотт, баронет, добросовестно и пунктуально изложил историю северной части острова Британия, изначально населенной кельтскими племенами скоттов и пиктов и долго бывшей отдельным независимым королевством. Изложение начато с древнейших времен и доведено до битвы при Флоддене 1513 года - сражения, после которого эпизодические наезды англичан на Шотландию сменились упорной и настойчивой экспансией. Автор намеревался довести рассказ до современной ему эпохи, но работу прервала смерть. А потому ни об англо-шотландском объединении под одной короной в 1603 году, ни об англо-шотландской парламентской унии 1707 года в книге, как нетрудно догадаться, нет ни слова. Что отнюдь не делает ее менее ценной.
Сэр Вальтер Скотт, баронет, был прежде всего прозаиком и поэтом, а не историком. Он любил четыре вещи - родину, жену, вареную баранину и виски. В соответствии с духом времени он уже не был оголтелым патриотом-националистом в духе так называемых якобитов, хорошо понимал, что англо-шотландское совместное проживание для его родных краев более выгодно, чем невыгодно. Честная летопись шотландской истории, слегка обработанная для восприятия ребенка и носящая отчетливые следы стиля автора-романиста, - хорошее дополнение к исторической прозе сэра Вальтера Скотта, баронета.
// что-то вроде дружеского напутствия моим близким и друзьям
Flouer o Scotland
O Flouer o Scotland,
Whan will we see
Yer like again,
That focht an deed for,
Yer wee bit Hill an Glen,
An stuid agin him,
Proud Edward's Airmie,
An sent him hamewart,
Tae think again.
The Hills ar' bare nou,
An Autumn leafs
Lies thick an lown,
Ower land that is tint nou,
That thae sae dearlie held,
That stuid agin him,
Proud Edward's Airmie,
An sent him hamewart,
Tae think again.
Thon days is past nou,
An in the past
They're ayebidin,
But we can aye rise nou,
An be the naition again,
That stuid agin him,
Proud Edward's Airmie,
An sent him hamewart,
Tae think again.
Свидетельство о публикации №115080103465