У дна реки, изученного всеми
/Мая Бейро/
У дна реки, изученного всеми,
Как у любви впервые - наизусть,
Я всё еще, как будто, помню время,
В которое, как раньше, не вернусь.
Не веря одноразовой печали
В сетчатке оцифрованных мембран,
Я, как романтик, внемлю пасторалям,
Плывущим за течением в туман.
Мосты, подмостки - по шашку на паперть,
И снова плаха - скукой бездн по дну,
И жизнь - как выбираемая память
Любви на полуночном берегу.
Не верь в меня, душа моя живая ль
В стихиях, неизученных тобой,
Где каждый раз - тебя не затмевая,
Я лишь пробел - в союзе света с тьмой.
Не почерпнув из истин, как живые -
Не возлюбить ни ближних, ни себя.
В последний раз очнуться б, как - впервые
Того, кто это понял, возлюбя.
Дно - не проблема, только б были реки -
Бурлящие и тихие... и вспять,
Чтоб как-то из поэтов - в человеки
Нам чаще в этой жизни успевать.
Грань забытья - как вежливый соавтор,
Напомнит то, что нужно подчеркнуть
В исходах дна, в неоднодневном - завтра,
Как путь души, как бездна, как - господь.
= 2015 =
Свидетельство о публикации №115073000171