Из Эмили Дикинсон 759
He fought like those Who've nought to lose --
Bestowed Himself to Balls
As One who for a furher Life
Had not a further Use --
Invited Death -- with bold attempt --
But Death was Coy of Him
As Other Men, were Coy of Death --
To Him -- to live -- was Doom --
His Comrades, shifted like the Flakes
When Gusts reverse the Snow --
But He -- was left alive Because
Of Greediness to die –
759
Лез в пекло боя он как тот,
Кто жаждет умереть,
Чтоб в юности прервав полёт,
До смерти не стареть.
Он незаслуженно страдал
И, судя по всему,
Как избавленья смерти ждал...
Она не шла к нему.
Как хлопья падали тела
Товарищей в бою.
Тень Абадоннова крыла
Мольбам его не снизошла
И невредимым провела
У смерти на краю.
Свидетельство о публикации №115073010246