Лидия Эльфстранд - Я возвращаюсь вновь к моим стих
Лидия Эльфстранд http://www.stihi.ru/avtor/lidiaelfstrand , http://www.stihi.ru/2013/01/31/11912
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
==================================== Я возвращаюсь вновь к моим стихам
==================================== Лидия Эльфстранд
==================================== Я возвращаюсь вновь к моим стихам
==================================== Они меня не мучают, не правят.
==================================== Картины жизни возникают там...
==================================== А за окном костёр заката тает.
==================================== Вернусь к стихам – опять взгляну назад,
==================================== Туда, где созидание свершалось.
==================================== Плелись эмоций сильных кружева,
==================================== А под ногами бездна розверзалась ...
==================================== В траву лицом упасть, и ощутить
==================================== Покой души, уставшей беспредельно,
==================================== Земли коснуться, растворясь в тиши -
==================================== Даст силы встать, продолжить откровенья.
==================================== http://www.stihi.ru/2013/01/31/11912
ЗНОВ ПОВЕРТАЮСЬ ДО МОЇХ ВІРШІВ
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Знов повертаюсь до моїх віршів.
Вони мене не мучать, бо не правлять.
Життя картини там – і зліт душі…
А за вікном – зорі' живлюща прана.
Знов до віршів – туди, де суть жива,
Де з музики небес – під гімни-гами –
Плелись емоцій сильних кружева
Й безодня розверзалась під ногами.
У трави впавши, чути шелест змін
І спокій у душі, що жде натхнення..
Землі торкнись, відчуй безчасся дзвін.. –
Дасть сили встати й дописати одкровення.
***
Николай Сысойлов,
29.07.15
===================
С УДАРЕНИЯМИ:
ЗНОВ ПОВЕРТАЮСЬ ДО МОЇХ ВІРШІВ
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Знов поверта'юсь до мої'х вірші'в.
Вони' мене' не му'чать, бо не пра'влять.
Життя' карти'ни там – і зліт душі'…
А за вікно'м – зорі' живлю'ща пра'на.
Знов до вірші'в – туди', де суть жива',
Де з му'зики небе'с – під гі'мни-га'ми –
Плели'сь емо'цій си'льних кружева'
Й безо'дня розверза'лась під нога'ми.
У тра'ви впа'вши, чу'ти ше'лест змін
І спо'кій у душі', що жде натхне'ння..
Землі' торкни'сь, відчу'й безча'сся дзвін.. –
Дасть си'ли вста'ти й дописа'ти одкрове'ння.
***
Николай Сысойлов,
29.07.15
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Свидетельство о публикации №115072906043