Человек
Словами вымощена тропка
И ты по ней, как в первый класс.
Ах, Ягупоп, болтливый попка,
Зеленопёр и пучеглаз!
Ты повторяешь, раз от разу:—
Мой Ангел, Муза.... тро-ло-ло!
Но моешь руки от заразы,
Поставив в угол помело.
Летать в ночи- такая мука,
Свет звёздный застит правый глаз...
Рифмуя космос с долгой скукой,
Копытом яростно на газ
Жмёшь... это бесовски́е игры,
Язык твой враг и словеса
Никчемны перед гнутой лирой,
Что воспевает небеса!
Они тусклы, бледны, тоскливы,
В них жизни ни на йоту нет...
Хрустишь ткемали и оливой,
Макаешь в соус на обед
По паре фраз, подобно Ною,
Где соль засунута в ковчег...
Мой друг, ведь я совсем не ною,
Что тварь, червяк и человек.
Рецензии
Немножко, Феюшка моя, напоминает мне это - Булгакова "Маргариту". Та тоже на метле летала..
В последней строчке, моя золотая, я бы вместо запятой поставил тире - маленько изменив смысл. У Фридриха фон Шиллера тоже можно найти такие строчки "...Сладострастие червю". И это учти, в гимне Евросоюза. Собираюсь его, может некстати, переписать набело, чтобы на музыку Бетховена (Людвига ван который) лег. На русском языке. Кстати, в Стансах Байрона тоже пришлюсь упомянуть имя Князя мира сего. Они закончены, можешь глянуть. Немножко растянуто и нудновато получилось, но такова уж классика. Долго я достойного лорда терзал, но там рифма сложная, не то, что у доктора Джонатана Свифта. Может, вместо Стансов в Сонет переименовать? Как думаешь, моя Феюшка? Ведь ты у меня теперь и соратник, и редактор, и критик, и все в одном лице... Может, со временем будешь и... Но я немножко размечтался что-то. Твой Сережа.
Сергей Гавин 18.08.2015 19:09
Заявить о нарушении
Спасибо тебе, Феюшка, за внимание к моей скромной персоне и не менее скромным виршам. Чуть-чуть только к4ое-где там глянец небольшой наведу - засяду за балладу. Там другой конфликт - между королем и аббатом. В результате - аббат был убит и объявлен святым, а король был вынужден простоять целую ночь босиком в одежде кающегося грешника (это, рубище, тряпье, разрисованное чертями, ногами, х..ями и прочим непотребством). К тому же подвергнуться унизительному бичеванию плетьми монахами, находящимися в аббатстве.. В балладе - этого нет, но можно развить, получится вторая Элеонора. Я смотрю, многие вязнут в первой части, так и не добравшись до второй. А ведь вторая часть - целиком из башки взята, в первой части в оригинале - только сама исповедь без привязки к остальному сюжету, причем со словами, взятыми из старофранцузского языка. Вот и думаешь - писать ли все целиком, или взять только часть, следуя оригиналу. В Средневековье с грешниками было строго, невзирая, король ты, граф, или простолюдин. :)
Жду твоего решения Феюшка. Как скажешь - так и будет сделано.
Сергей Гавин 19.08.2015 12:59
Заявить о нарушении
Да и с праздником тебя, моя Феюшка. С Преображением Господним. :D
А Фридрих фон.. аж 18 куплетов наклепал. "Ода к радости называется". Но сначала мне с королем и аббатом надо разобраться.
Сергей Гавин 19.08.2015 18:15
Заявить о нарушении
Спасибо,мой Серёжа )))))Про балладу.... ты собираешься писать её по всем правилам?
И знаешь ли, каковы они ? Это ведь неимоверно трудно,хотя сюжет этот действительно для баллады,но это ведь твердая форма!
Созерцающая Много Раз 19.08.2015 18:19
Заявить о нарушении
Нет, Феюшка моя, я правил не знаю. Поэтому и спрашиваю у тебя, как лучше все это сделать. На мой взгляд, если сооружать что-то наподобие Элеоноры, то действительно получится нечто о двух частях. В первой можно дать перевод (якобы-перевод) оригинала, маленько изменив сюжет, а во второй - можно развить и до финальной сцены, где король вынужден стоять перед могилой аббата на коленях, а монахи с обоих сторон хлещут его плетьми по голой спине. Это действительно было так. Аббата звали Томас Беккет (впоследствии - святой Фома Кентерберийский), короля - Генрих II Плантагенет. Что интересно, до пострижения в монахи, Томас и Генрих были друзья-не-разлей=вода (Томас был лордом-канцлером у Генриха, а вот как принял аббатство - рассорились).
Но опять же вмешается Колесо Фортуны, будут ли все это читать - неизвестно. Учитель Вадя говорил, что народ к большим поэтическим формам (поэмам и прочее) не готов, будут вязнуть и бросать чтиво на полпути. Ведь это все - для серьезного и немного подготовленного читателя.
Так и случилось.
Сергей Гавин 20.08.2015 12:17
Заявить о нарушении
Да и глянец небольшой на достойного лорда наведен. Теперь он предстает во всей красоте, внутренней и внешней (на портрете ему 16 лет). Целую в щечку, твой Сережа.
Сергей Гавин 20.08.2015 12:33
Заявить о нарушении
А ты у меня читал балладу ? У меня тема не балладная и посылки нет ,но посылку можно там сделать,а вот все остальное соблюдено точно. Там трудная рифмовка.Да еще есть тонкости. Так ,что пиши просто стих ,не балладу,кто знает,потом может переделаешь. А сюжет хорош,и насчет длиннот не думай,твое дело маленькое- строчи себе и строчи.
Созерцающая Много Раз 20.08.2015 18:00
Заявить о нарушении
Конечно, Феюшка моя, читал. И даже рецензию к ней написал, глупенькую, правда. Сейчас она, баллада, в аккурат созвучна с Фридрихом фон Шиллером: "Обнимитесь, миллионы, люди, вы ведь братья! Вместе мы пойдем дорогой Радости и Счастья..." . Ну, а дальше - как уж мне Бог на душу положит. Главное, чтобы с музыкой 7-й симфонии Бетховена сошлось. Там тоже поют ее, правда на немецком языке. Теперь это - гимн Евросоюза.
Сергей Гавин 20.08.2015 20:39
Заявить о нарушении
Спасибо тебе, моя Феюшка, за мудрый совет. Если можно - последний вопрос - может ли "Прекрасная дама без сердца" считаться твердой формой и в конце концов, балладой? Нужно для того всего лишь, чтобы переименовать элегию в балладу в заголовке и поместить в соответствующий раздел. Формула стиха если считать по слогам по строчкам - 9-8-9-11. В каждой строчке каждого куплета формула соблюдена (в Элеоноре там - 9-8-9-8), окончания тоже в вроде как порядок приведены. У Байрона, кстати, этого нет. Зато есть у Джонатана Свифта.
Сергей Гавин 21.08.2015 16:07
Заявить о нарушении
Ну я спрашивал не про Элеонору, а про "Прекрасную даму" (в принципе, к ней можно сочинить и музыку, поскольку форма там соблюдена какая-никакая, следовательно, мотивчик будет один и тот же на все строфы). Припев = хм, подумаю, но красоту неохота портить. Пока у меня перерывчик небольшой намечается. Есть у меня небольшой опыт в сочинении музыки, может и сварганю чего-нибудь на досуге, тем более розумию нотную грамоту. Дама - первая на очереди будет, естественно в фортепианном варианте с голосом.. )) Спасибо за науку, обязательно прочитаю все, что ты мне дала. Учиться я люблю, я же вечный студент по жизни. Твой Сережа.
Сергей Гавин 22.08.2015 19:49
Заявить о нарушении