Лидия Эльфстранд - Серой бесформенной кошкою
Лидия Эльфстранд
http://www.stihi.ru/avtor/lidiaelfstrand , http://www.stihi.ru/2015/04/26/11193
Перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов
============================================ Серой бесформенной кошкою
============================================ Лидия Эльфстранд
============================================ Серой бесформенной кошкою
============================================ Тихо крадется депрессия,
============================================ Входит в мой дом осторожненько,
============================================ Трётся у ног доверчиво.
============================================ Чтоб подавить мою мнительность,
============================================ Тронет меня мягкой лапкою.
============================================ И, усыпив мою бдительность,
============================================ Станет вдруг злобной царапкою.
============================================ http://www.stihi.ru/2015/04/26/11193
------------------------------------------------
СІРО-БЕЗФОРМНОЮ КІШКОЮ
-------------------------------------------------------
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Кішкою сіро-безформною
Тихо крадеться депресія,
Входить у дім мій без сорому,
Треться довірливо, бестія.
Щоб придушити поми'сливість,
Тихо торкається лапкою.
Пильність приспавши, - цей милий гість
Раптом становиться шкрябкою.
***
Николай Сысойлов,
28.07.15
===========
С УДАРЕНИЯМИ:
------------------------------------------------
СІРО-БЕЗФОРМНОЮ КІШКОЮ
-------------------------------------------------------
(перевод с русского на украинский язык: Николай Сысойлов)
***
Кі'шкою сі'ро-безфо'рмною
Ти'хо краде'ться депре'сія,
Вхо'дить у дім мій без со'рому,
Тре'ться дові'рливо, бе'стія.
Щоб придуши'ти поми'сливість,
Ти'хо торка'ється ла'пкою.
Пи'льність приспа'вши, - цей ми'лий гість
Ра'птом стано'виться шкря'бкою.
***
Николай Сысойлов,
28.07.15
===========
Коллаж мой – на основе фото из интернета
Свидетельство о публикации №115072802339