Украденное счастье. Закарпатская сказка

     Жил у заболоченной дороги газда-хуторянин. Неподалёку от его
двора, посреди дороги была большая, никогда не высыхающая
лужа. Если кто-то осенью или по весне должен был ехать по этой
дороге, то он мог и не сомневаться, что лужа ждёт его всё на том
же месте, и что он обязательно увязнет в болоте, и только здоровые
кони газды смогут вытащить его воз из лужи. А заболочено там
было потому, что никто не хотел на этом месте построить мост.

               [Газда — помещик, богатый крестьянин, кулак]

     Денег, которые приходили в правительство из общины, на
строительство не хватало, село было бедным, поэтому о нём никто
и не заботился.
     Газде-хуторянину осточертело вытаскивать возы из лужи и он
подумал однажды, что и его дорога лежит через лужище, и кони его
застревают в болоте точно так же, как повозки проезжающих мимо
крестьян. Думал он, думал и рассудил так, что построит
общественный мост за свой счёт — чего бы ему это ни стоило.
Как рассудил, так и поступил.
     А в тех краях бродяжничал один вор. Когда мост был готов, стал
он себе под мостом и подслушивает, что будут говорить люди,
не будет ли кто похваляться большими деньгами? Переждал вор под
мостом полдня и выслушал всё, что людьми говорилось. А потом
пошёл на хутор и говорит:
     —  Каждый, кто переходил, очень красно благодарил того, кто
построил здесь мост.
     Газда, хоть и обеднел, но дал ему поесть — благодарный за добрые
вести. Тогда вор снова стал под мостом и слушает, что говорят люди.
А через мост в людском обличье шло Счастье с Несчастьем. Сначала
отозвалось Несчастье:
     —  Правду ли, братик, я говорю, что тот человек заслужил своё
счастье?
     А Счастье сказало:
     —  Тот человек, кто дал за свои деньги построить мост, награду
от меня получит скоро: дитя, которое родит его жена счастливым
будет: всё сбудется, что кто-нибудь попросит из окруженья близкого,
и что захочет сам ребёнок — всё сбудется!
     Услышал вор такие разговоры и вернулся на хутор. А там хозяин
спрашивает снова:
     —  Ну что? Что говорили люди на мосту?
     —  Всё то же что вчера, желали долгих лет, добра и крепкого
здоровья. Все вас хвалили, все превозносили и все про вас
рассказывали снова, — ответил вор, а про беседу Счастья и
Несчастья — ни слова.
     Скоро хозяюшка родила сына. Вор зарезал баранчика, вымазал
его кровью роженице губы, а сам украл ребёнка и сбежал, что
только след простыл. Проснулись господа поутру, смотрят, а ребёнка
возле них нет. Газда перепугался, потому что увидел, что губы у жены
окровавлены. Что он мог подумать? Подумал, что женщина съела
своё новорождённое дитя. Напрасно бедняжка оправдывалась,
напрасно говорила, что она не виновата. Суд осудил её на страшную
кару — быть замурованной в стене и умереть там от голода. Как
осудили — так и было исполнено.
     А лукавый вор с украденным ребёнком дошёл аж до моря, стал
на берегу и начал просить Счастье, чтобы вырос на этом самом месте
для ребёнка прекрасный замок. И в тот же миг появился над морем
красный замок. Тогда вор попросил много-премного денег.
И появились ларцы с деньгами. Вор нанял ребёнку кормилицу, а сам
женился и жил себе припеваючи, как царь.
     Однажды ночью жена ему говорит:

     — Муж мой любимый, скажи почему
          мы процветаем, живём как в раю
          и никогда не работали даже
          а роскоши нашей завидуют все?

     И муж рассказал ей откуда их счастье. Рассказал, как хозяин дал
денег на строительство общественного моста, а он, вор, стал под
мостом и подслушивал разговоры проезжающих. А однажды шли
через мост в человеческом обличье Счастье и Несчастье, шли через
мост и говорили обо всём. И Счастье захотело отблагодарить доброго
человека, построившего мост и говорит, что родится у него счастливый
ребёнок, который принесёт счастье себе и своим близким. Всё, что для
него пожелают те, кто рядом с ним — всё сбудется. И вор сознался, что
выкрал дитя и подался с ним сюда, к берегу моря. Сознался и в том,
что выпросил для мальчика замок, в котором они живут, выпросил
много денег, нанял ребёнку кормилицу, а сам женился.
     Всю эту исповедь случайно услышал украденный мальчик, который
к этому времени уже вырос и всё понимал. И стало ему невыносимо
больно от того, что его ни в чём неповинную мать заживо замуровали
в стене. И тогда мальчик сам попросил Счастье, чтобы вор, который
выкрал его от родной матери, превратился в обыкновенного пса.
     Что попросил, то и случилось. А мальчик пришёл к его жене и
приказал ей немедленно покинуть замок. А когда она ушла, пожелал
от Счастья: «Пусть пропадёт весь этот замок, чтобы камня на камне
не осталось!» И замок исчез. А мальчик забрал пса и пошёл в путь-
дорогу — очень уж не терпелось ему поскорее вернуться к родному
дому. Он думал, что может быть жива ещё его мать и он найдёт её.
Шёл он себе, шёл, пса держа на поводке, и попросился в одном селе
переночевать. Хозяин принял его радушно и пригласил отужинать.
Но гость только красно благодарил, а есть не захотел.
     —  Ну, если ты не хочешь, то, может, накормишь своего пса? —
спросил хозяин.
     На что мальчик ответил:
     — Этого пса накормлю я сам. Не жалейте его!
     И это сказав, он выгреб из печи лопату горящих углей, высыпал
псу под нос и велел сожрать. Псу ничего не оставалось, как слушаться.
Все в хижине очень удивились и нашли такое обращение с животным
жестоким:
     —  Ой, да мы такого не видали, чтобы пса кормил хозяин не костями,
не обрезками мясными, с потрохами, а горящими, горящими углями.
     А мальчик им отвечал:
     —  А такое, люди добрые, видали, чтобы съела мать своё родное,
только что рождённое дитя?
     —  И такое мы, конечно, не видали, — удивлённо люди отвечали, —
но у нас давно ходили слухи, что в деревне здесь неподалёку, съела
мать новорождённое дитя.
     Рано утром парень попрощался с хозяевами, ноги в руки и вперёд —
прямо в ту деревню, о которой они говорили. Идти пришлось недолго —
скоро он прибыл в ту деревню. Нашёл старого отца и попросил
показать то место, где когда-то замуровали женщину. Юноша сразу
пошёл к тому месту и начал просить Счастье:
     —  Ой, Счастьечко-Счастье, верни мою маму, пускай распадётся
эта стена, в которой они её замуровали, и выйдет ко мне невредимой
она. Пусть мама моя оживёт, как святая, как мученица!
     От этих слов каменная стена расступилась, и мать явилась перед
ним живою. Юноша сказал, что он — её сын, что видит перед собой
свою родную маму. От большой радости она начала обнимать и
целовать сына. Неизвестно, сколько бы это продолжалось, но тут
подошёл газда и, когда увидел свою жену, то от радости заплакал,
как малое дитя.
     Но справедливость не прошла, не забылась. Счастливый мальчик
попросил, чтобы пёс обернулся обратно в человека. И пёс принял
свой первоначальный облик — облик вора, натворившего беды.
И теперь уже его схватили и замуровали в той же стене.
     А счастливый мальчик остался со своей счастливой семьёй.



Перевод с украинского языка
и литературная обработка 20.07.2015



На Закарпатье народные сказки начали записывать  в 60-70 годах 19 века.
Эту работу начал юрист, переводчик, фольклорист Михаил Финцицкий,
который жил в центре Ужгорода (мемориальную доску, установленную ему,
можно увидеть на улице Духновича, если подниматься к Кафедральному собору).
В конце века было собрано немало текстов, но издать, из-за недостатка
средств, их не удалось. Тогда Михаил Финцицкий перевел собранные сказки
на венгерский язык, но и их издать было не суждено, ведь помешала
І Мировая война: украиноязычная рукопись исчезла. И только в 1970 году,
т.е. спустя почти 100 лет, нашли и напечатали венгерский вариант,
из которого уже впоследствии Юрий Шкробинець сделал переводы, и сказки
вышли  под названием «Тайна стеклянной горы». Из этой книги эта сказка.



                УКРАДЕНЕ  ЩАСТЯ

     Жив  коло  одного  болотяного  шляху  газда-хуторянин.
Недалеко  від  його  обійстя,  посеред  дороги,  лежала  ко-
лобаня,  яка  не  висихала.  Кому  восени  або  навесні  туди
лежала  путь,  той  міг  бути  певний,  що  застряне  у  багні,
лише  газдівські  коні  витягнуть  його  воза.  А  болотяно
було  там  через  те,  що  ніхто  на  тому  місці  не  хотів  по-
будувати  міст.  Грошей,  котрі  надходили  в  уряд  від  гро-
мади,  не  вистачало  на  будову,  село  було  бідне,  отож
про  нього  і  не  дбали.
     Газді-хуторянину  надокучило  витягати  вози  з  колоба-
ні  та  й  подумав  собі  так,  що  і  його  дорога  лежить  че-
рез  багнище,  що  і  його  коні  застрявають  там,  як  і  люд-
ські.  Міркував  він,  міркував  і  досудив  так,  що  дасть  сам
побудувати  міст  —  скільки  б  то  йому  не  коштувало.  Як
досудив,  так  і  вчинив.
     А  в  тих  краях  ходив  один  злодій.  Коли  міст  був  го-
товий,  той  став  собі  під  мостом  і  вислухував,  що  будуть
говорити  люди:  чи  не  похвалиться  якийсь  великими  гро-
шима?  Пересидів  злодій  під  мостом  півдня  і  вислухав  усе,
що  говорилося.  Потім  зайшов  на  хутір  і  каже:
     —  Кожний,  хто  переходив,  дуже  красно  дякував  тому
чоловікові,  котрий  дав  побудувати  міст.
     Газда,  хоч  збіднів,  та  дав  йому  поїсти  —  вдячний  за
добру  звістку.  Злодій  знову  став  під  мостом  і  слухає,
що  говорять  люди.  А  через  міст  у  людській  подобі
йшло  Щастя  з  Нещастям.  Спершу  озвалося  Нещастя:
     —  Чи  правду  кажу,  братику,  що  той  чоловік  заслу-
жив  на  те,  аби  бути  щасливим.
     А  Щастя  сказало:
     —  Газда,  котрий  дав  за  свої  гроші  побудувати  міст,
дістане  від  мене  велику  нагороду:  його  жона  скоро  наро-
дить  дитину,  що  буде  щаслива:  все,  що  хтось  попросить
для  тої  дитини,  буде  сповнено  і  на  її  слово  —  усе  здій-
сниться.
     Злодій  чув  ту  бесіду  від  слова  до  слова.  Прийшов  він
на  хутір,  і  господар  звідає  його:
     —  Ну,  що  говорили  люди  на  мості?
     Той  відповідає:
     —  Сього  дня,  як  і  вчора,  кожний,  хто  переходив,  про¬
сив  вам  добра  й  міцного  здоров’я.
     Про  бесіду  між  Щастям  і  Нещастям  злодій  не  сказав.
     Невдовзі  газдиня  народила  сина.  Злодій  зарізав  ба-
ранчика,  кров’ю  змастив  породіллі  губи,  а  сам  украв  ди-
тинча  і  втік,  що  й  слід  його  пропав.  Повставали  госпо-
дарі  вранці,  дивляться,  а  дитини  коло  них  нема.  Газда
перелякався,  бо  увидів,  що  губи  у  жінки  закривавлені.
Що  міг  думати  собі?  Думав,  що  вночі  жінка  з’їла  сина!
     Даремно  небога  виправдувалася,  даремно  казала,  що
вона  не  винна.  Суд  засудив  її  на  страшну  кару  —  заму-
рувати  у  стіні,  аби  вона  там  померла  з  голоду.  Як  при-
судили,  так  і  було  зроблено.
     А  лукавий  злодій  з  украденим  дитинчам  дійшов  аж
до  моря,  став  на  березі  й  почав  просити  Щастя,  аби  там
виріс  для  малого  замок.  І  нараз  появився  над  морем
красний  замок.  Тоді  злодій  попросив  много-премного
грошей.  І  то  появилося.  Він  найняв  дитині  годувальни-
цю,  а  сам  оженився  і  жив  собі,  як  цар.
     Одної  ночі  жона  каже:
     —  Послухай,  чоловіче,  що  я  тобі  скажу.  Як  ти  собі
думаєш,  чим  то  пояснити,  що  ми  такі  щасливі?  Нічого
не  робимо,  а  всього  у  нас  доста!
     І  чоловік  розповів,  звідки  дісталося  їм  щастя.  Сказав,
як  один  господар  дав  побудувати  через  болото  міст,  а
він,  злодій,  став  під  тим  мостом  і  підслуховував  розмо-
ви  проїжджаючих.  А  одного  разу  мостом  переходили  у
людській  подобі  Щастя  і  Нещастя  —  йшли  й  мали  свою
бесіду.  Щастя  захотіло  віддячити  газді  за  його  добро  і
сказало,  що  йому  народиться  щаслива  дитина:  хто  і  що
би  не  просив  для  тої  дитини  —  все  негайно  збудеться.  І
злодій  зізнався,  як  викрав  мале  и  подався  з  ним  сюди,
на  берег  моря.  Признався  і  в  тому,  що  випросив  для
хлопчика  замок,  де  вони  живуть,  випросив  много  гро-
шей,  а  потім  малому  найняв  годувальницю,  а  сам  оже-
нився.
     Цю  оповідку  всю  до  кінця  вчув  хлопець,  що  на  той
час  уже  підріс.  Його  дуже  заболіло  те,  що  небогу  матір,
ні  в  чому  не  винну,  замурували  в  стіну  живою.  Тоді
хлопець  сам  попросив  Щастя,  аби  злодій,  котрий  його
викрав  од  рідної  матері,  обернувся  одразу  на  пса.  Що
попросив,  те  сталося.  Хлопець  заговорив  до  його  жони  і
наказав,  аби  вона  негайно  полишила  замок.  А  коли  жін-
ка  пішла,  зажадав  од  Щастя:  «Най  пропаде  замок,  аби
з  нього  й  каменя  не  зосталося!»  І  замок  пропав.  Хло-
пець  разом  із  псом  рушив  у  дорогу  —  хотів  чим  скоріше
повернутися  до  рідної  домівки.  Думав,  що,  може,  ще
жива  там  мати  —  і  знайде  її.  Йшов  та  йшов  із  псом  і
якось  попросився  в  одному  селі  переночувати.  Господар
прийняв  його  радо  і  запросив  вечеряти.  Та  гість  красно
подякував,  а  їсти  не  хотів.
     —  Ну,  та  як  не  хочеш,  то,  може,  щось  дати  твоєму
псові? — спитав  чоловік.
     На  те  хлопець  відповів:
     —  Того  пса  я  нагодую  сам.  Не  журіться  ним!
     Сказавши  так  вигріб  із  печі  повну  лопату  грані,  ви-
сипав  псиськові  під  ніс  і  наказав  їсти.  Пес  мусив  його
слухати.  Всі  у  хижі  дуже  здивувалися  і  почали  казати:
     —  Ой,  та  ми  такого  ще  не  виділи,  аби  пес  їв  грань!
     На  те  хлопець  відповів:
     —  А  таке  чи  виділи,  аби  мати  з’їла  свою  рідну  ди-
тину?
     —  Ні,  и  таке  не  виділи, —  призналися  люди. —  Але  у
нас  було  чувати,  що  там  і  там,  у  тому  й  тому  селі,  од-
на  мати  з'їла  маленьке  дитинча  та  ще  й  першої  ночі,
ледве  воно  встигло  народитися.
     Рано-вранці  хлопець  попрощався  з  господарями,  взяв
ноги  на  плечі  й  —  просто  до  села,  про  яке  говорилося.
Йшов  не  дуже  довго  —  і  прийшов  у  те  село.  Знайшов
старого  нянька,  поговорив  із  ним  і  попросив  показати
місце,  де  колись  замурували  матір.  Хлопець  пішов  одра-
зу  на  те  місце  і  почав  просити  Щастя:
     —  Ой,  Щастячко,  поверни  мені  мою  бідну  мамку!
Най  розпадеться  та  стіна,  де  її  замурували,  най  вийде
звідти  моя  мамка, аби  їй  нічого  не  пошкодило,  і  най
оживе  знову,  як  мучениця!
     По  тих  словах  кам’яна  стіна  розступилася,  і  мати  яви-
лася  перед  ним  живою.  Хлопець  сказав,  що  він  —  її  син,
видить  перед  собою  свою  рідну  мамку.  З  великої  ра-
дості  вона  почала  обнімати  й  цілувати  сина.  Не  знати,
доки  б  то  тривало,  та  підійшов  газда  і,  коли  увидів
свою  жінку,  то  з  радості  заплакав,  як  мала  дитина.
     Аби  справедлипість  не  минулася,  не  забулася,  щасли-
вий  хлопець  попросив  обернути  пса  на  чоловіка.  І  пес
перемінився  знову  на  того  злодія,  що  наробив  біди.  Те-
пер  замурували  у  стіну  його.
     А  щасливий  хлопець  залишився  із  щасливою  рівнею.


Рецензии