Антанас Мишкинис. Снежит элегантно

         

Снег сегодня снежит элегантно,
Как цветки облетевших деревьев.
Точно так улетела любовь, вероятно,
Обещаньям всем не поверив.

Ну а там где весна серебрилась,
С рек ледяную одежду срывая,
В чужие руки счастье уплыло,
Королевским себя называя.

Для чего-то пестуют парки,
Под луною ночку встречают -
А любовь задохнулась вдруг сразу,
Рыбкой в банке удушливо маясь.

Я вдруг вспомнил забытую сказку,
Что читал когда-то в книжке,
Как девица белела от страха,
Венчальной фатой закрывшись.

Снег сегодня снежит элегантно,
Снег цветами по парку кружит,-
Как любовь что прошла непонятно,
С обещаниями всеми ненужными.


Антанас Мишкинис
(1905-1983)

Antanas Miskinis. Elegantiskai sninga

Siandien taip elegantiskai sninga,
Sninga zemen medziu ziedais.
Panasiai mano meile dingo
Su visais, visais pazadais.


Dar tada, kai pavasaris trankes,
Visom upem grudos ledais,
Mire meile ant svetimo ranku,
Isvadinta graziais vardais.

Kazin kam suzaliavo parkai,
Kores menesis nakti velai -
O ta meile uztrosko is karto,
Kaip auksine zuvis po stiklais.
 

As prisiminiau pasakos gala
Is knygu, skaitytu kadais,
Kaip mergaite is baimes pabalo,
Apsimainiusi aukso ziedais.



O dabar elegantiskai sninga,
Sninga parkuos medziu ziedais, -
Tik ta meile netycia dingo
Su visais ir visais apzadais.


Рецензии