константин кедров-челищев верлибр 1986г
Cтихи из Анталогии верлибра Карена Джангирова в год Чернобыля и отстранения меня по требованию КГБ от преподования в Литинституте.
ПЕРСПЕКТИВА
Летающая точка
перспектива
тополиного пуха
куда ты унесешь мое зрение
мир заполнен тополиными перспективами
роятся перспективы
вот скрестились два взгляда
но они невидимы
один не знает
что другой
смотрит в ту же точку
из другого пространства
я и не подозреваю
что иду навстречу тебе
и если удаляюсь
то часто неизвестно откуда
шаг —
и перспектива обнажена
вот встреча поезда с поцелуем
поезд выехал к югу
а поцелуй был направлен в север
столкновение неизбежно
но они прошли друг сквозь друга
не ведая друг о друге
аэроплан поднимался к луне
а наперерез устремился взгляд
в точке пересечения ничего не произошло
слабенькая вспышка
и аэроплан летит
перпендикулярно взору
зрачки роятся
роятся звезды
и тополиный пух
где кто куда откуда с кем никогда
быть может
пересечется
Лобачевский вычислил
неизбежность встречи
всего со всем
даже параллельные линии
встретятся в бесконечности
что уж говорить о непараллельных
летит пчела
унося перспективу в мед.
# # #
Все, что запечатлел ход жука на коре Корана,
все, что червь плодоносный в яблоке отпечатал,
все это, залитое свинцом пустоты,
образует мир,
неизвестный червю, пребывавшему в нем.
Преломленное яблоко образует круглую пустоту,
из которой яблоко происходит,
так пустующий гроб фараона,
повторяя его очертанья, хранит пустоту,
из которой возник фараон.
Похож на пустую косточку гроб фараона.
Пустота — то пространство, что оставил уходя фараон.
Так пространство червя
остается в надкусанном яблоке,
но где тот червь, где то яблоко?..
Что происходит с пустотой,
когда вокруг пустота?
Помнит ли червь о пустующем гробе тела
или, повторяя потусторонний путь фараона,
он остается в пирамиде воздушного яблока
оболочкой собственной пустоты?
ИЕРОГЛИФ ЛАЗУРИ
Раздвигающий плоскость до горизонта
втиснувший горизонт в плоскость
неподвижных зрачков
устремленных в себя
пеленающий фараона и крокодила
бережно хранящий сердца в сосудах
восково-медовый
настоянный на всех травах
Пусть твое сердце
крылатое как скарабей
улетит на восток
на запад
Останься
с пустотой в груди
на каменном ложе
с пламенной золотой печатью
на устах из спелого воска
Мир переполнен мертвыми птицами
мир повис
наполненный мертвыми птицами
они летят сквозь мел антрацит и песок
прибитые к воздуху невидимыми гвоздями
распластанные на плоскости
они улетают в плоскость в плоскость в плоскость
в плоскость
О чем щебечут эти люди
с головами ибисов и шакалов
о чем они говорят?
— В каталептическом танце бирюзовых глазниц
лазурная золотая
ты обнажена и я обнажен
теплые крылья бабочек
вылетающих веером из гробов
осыпающих тело бирюзовой пылью
распахнутым веером мы выпали из гробов
Если и это непонятно читай другой перевод:
— Вейся прах в лазурной выси
виси в синей сини
прозревая розовой пылью
взоры роз разверзая
липни к теплым листам
листая
теплые паруса телесных папирусов
на лазоревых крыльях
прах
улетает...
КИРАСИР
Драгунский полк прозрачных перспектив
сияя саблями летел
хватая перспективу
Навстречу пер кавалергардский полк
и трубами сиял
Когда слилось сиянье сабли и трубы
все вспыхнуло вокруг
и прежде нежели скрестились сабли
друг с другом встретились лучи
Весь этот узел света
распутать не могли и разрубить
все более запутываясь
сабли
И в час когда душа
безумная от тела
отдалялась
она металась в кутерьме лучей
Вот кирасир
подобен солнцу он
и он рубил на части перспективу
но в теле был он смел
как кокон медный
его душа как бабочка металась
пока не улетел в сиянье он
Никто не знал сколь сложен сей чертеж
из кальки световой
на кальке
когда летит с рейсфедера душа
познавшая премудрость сверхрейсшины
последний богумил как богомол.
ШАХМАТНЫЙ РОЯЛЬ
Отлегло уже от зубного и навалилось глазное.
Шахматы знают белый ритм клавиш:
ход конем — ля,
партия ферзя — до,
белые начинают — си,
черные заканчивают — ре.
Можно сыграть
шахматную партию на рояле —
концерт-турнир
черно-белых рыцарей ладьи и рояля.
Вливается рояль в ладью,
и затихает ладья,
пролетая по скользким волнам.
Негр неистовствует в рояле,
он изгоняет себя из доски,
дабы доска была только черной,
дабы клавиши были белые
лебеди
имени Чайковского и Вана Клиберна.
Он склоняется над доской,
как Фишер (-Дискау)
над ребусом из двух букв,
извлекает некий квадрат Малевича,
белый на черном,
черный на белом,
и улетучивается в шахматный ритм доски.
ДООС
— Есть возможность лечь навзничь,—
сказал мне врач.
О, какой восхитительный выбор:
от Христа до Христа — верста,
далее — по требованию — везде.
Мне, пламенному мученику бечевы и вервия,
пламенному заступнику всех народов,
пулеметному настройщику всех пулеметов,
одновременному негодяю всех стран,
любимчику ненасытных вдовых —
приостановится конь,
и осатанеет закат.
Знание — это не знание, а простуда
ВЕЗДЕМИГРЕНЬ.
Этот гарнир из неодной доли —
гарантия катарсиса от любви.
Квитанция, которую я получил,
полыхает закатом,
там солнечная печать.
Надо доверять только вечности по субботам,
все остальное время лучше не доверять,
Неостановленная кровь обратно не принимается.
Окна настежь — и все напрасно:
две дани времен, две отгадки,
одна направо, одна налево —
ДООС:
Добровольное Общество Охраны Стрекоз.
НЕВЕСТА
Невеста, лохматая светом,
невесомые лестницы скачут,
она плавную дрожь удочеряет,
она петли дверные вяжет,
стругает свое отраженье,
голос, сорванный с древа,
держит горлом — вкушает
либо белую плаху глотает,
на червивом батуте пляшет,
ширеет ширмой,
мерцает медом
под бедром топора ночного.
Саркофаг, щебечущий вихрем,
хор, бедреющий саркофагом,—
она пальчики человечит,
рубит скорбную скрипку,
тонет в дыре деревянной,
дивным ладаном захлебнется
голодающий жернов восемь (8),
перемалывающий храмы.
Что ты, дочь обнаженная,
или ты ничья?
Или, звеня сосками, месит сирень
турбобур непролазного света?
В холеный футляр двоебедрой секиры
можно вкладывать
только
себя.
# # #
В окружении нежных жен
и угодливых кулаков
я бессменный боксер любви
ударяющий только вдаль
Я не памятник не пилот
пролетающий под мостом
но я также и не Пилат
распинающий все вокруг
Нет скорей я похож на трюк
с мотоциклом
мотоциклист
отпускает вдаль мотоцикл
оставаясь в воздухе без
мотоцикла
покуда он
вновь вернется по кругу
Я
на мгновение в нем повис
чтобы прыгнуть в седло в тот миг
когда круг завершит любовь
Может быть ты тот мотоцикл
но во всяком случае я
не похож на «плезиозавр»
«птеродактиль» и «птероямб»
но гекзаметр и динозавр
мне милее всех иногда.
# # #
Червонный червь заката
путь проточил в воздушном яблоке,
и яблоко упало.
Тьма путей,
прочерченных червем,
все поглотила,
как яблоко Адам.
То яблоко,
вкусившее Адама,
теперь внутри себя содержит древо,
а дерево,
вкусившее Адама,
горчит плодами —
их вкусил Адам.
Но
для червя — одно:
Адам, и яблоко, и древо.
На их скрещенье он восьмерки пишет.
Червь,
вывернувшись наизнанку чревом,
в себя вмещает
яблоко
и древо.
АППОЛИНЕР иХЛЕБНИКОВ
Казнь и казна —
это два необъятные царства,
это особое свойство времени,
именуемое «необратимость».
Казнь это казнь.
Даже если не будет казни,
все превращается в казнь.
Если казни не будет,
есть дисциплина,
ибо без дисциплины казнь невозможна,
хотя дисциплина — казнь.
Пусть повышает навеки поэт производство грусти,
заповедь казни — крепить дисциплину казни.
Так разрастается всемирная казнь,
дисциплинированно размеренная,
слегка окрашенная маренго
и косящая вбок.
Время косит —
это незапрограммированное свойство
дает возможность улизнуть
и уже никогда не возвращаться.
Так Апполинер и ХЛЕБНИКОВ
отслужили службу времени
и улизнули в вечность.
Вечность — это
недисциплинированное время.
ПАРТАНТ
Я хотел представить себе,
что станет со словом, если
оно полетит со скоростью
света...
Партант оповещант сыновне-дочерне-вечерне-прахно
древне-ново-открыто-заперто
юго-радостно восточно-печально
парашютно и вне губнея
летне-легочная зимне-ночная сердечно-тропическая
летально-летняя кораблит на влекомодавнее
давить из давневлекомое
кораблея корабльно
темно-атомно-глупо
реактно-ядерно-горлно
клубнично-дремотно-ядерно-полярно-грудно-лимитно-плачно
нейтринно-распадноплачно-лысо-больно-гортанно-пожарно-
мертво
простирательно в нижчтожесумняшеся
из-над кобальто-грустного цвета — все же
тканит лазурно-глубокий значно
и за гуманно-серое прохладно-горько-официально-
документационно-апрельно-пайно-январно
троллейбусно-двоеженно
паскальнее все надежно-умирально-близкие за
валторнит перспективит телефонея
божно-прилагательно-зурня-гармоня
бог ангел зурна гармонь
колибренький ангелея летать диагонально-прозрачно
трансценденталит посмертно-законно-глупо
нежно-тарифно градициируя интимнит
окско-винительно-забывно и сослагательно-брюшно-вздошно
северит южит нежит голо-громовая инстантка истнея
и молнит в над
всемирно-ближне-отклоненный
коронарно-югенд
я не нах ступенеть от-на-из-до вагонетка
сирин-южно-подохнуть
явнеть златоуст-отдатно
нательно-подкожно
кладезь обозначительно четырнеть
марсиант восходя любить
печенеет геноциидально
куда не ступанто ног менша
нихт ангемаль нематериально
употреблейшн над нематериаль Мариус-Петипально летант
дурх сцена обворожиль да но я нет даваль.
КОМПЬЮТЕР ЛЮБВИ
Небо — это высота глаза
глаз — это глубина неба
боль — это прикосновение бога
бог — это прикосновение боли
сон — это ширина души
душа — это глубина сна
выдох — это глубина вдоха
любовь — это глубина бога
свет — это голос тишины
тишина — это голос света
тьма — это крик сияния
сияние — это тишина тьмы
радуга — это радость света
мысль — это немота души
душа — это нагота мысли
нагота — это мысль души
свет — это глубина знания
знание — это высота света
конь — это зверь пространства
кошка — это зверь времени
время — это пространство, свернувшееся в клубок
пространство — это развернутый конь
кошки — это коты пространства
пространство — это время котов
солнце — это тело луны
тело — это луна любви
пароход — это железная волна
вода — это пароход волны
печаль — это пустота пространства
радость — это полнота времени
время — это печаль пространства
пространство — это полнота времени
человек — это изнанка неба
прикосновение — это граница поцелуя
поцелуй — это безграничность прикосновения
безграничность — это прикосновение поцелуя
женщина — это нутро неба
мужчина — это небо нутра
женщина — это пространство мужчины
любовь — это прикосновение бесконечности
вечная жизнь — это миг любви
корабль — это компьютер памяти
память — это корабль компьютера
море — это пространство луны
пространство — это море луны
солнце — это луна пространства
пространство — это солнце луны
луна — это время солнца
время — это луна пространства
солнце — это пространство времени
звезды — это голоса ночи
голоса — это звезды дня
корабль — это пристань всего океана
океан — это пристань всего корабля
кожа — это рисунок созвездий
созвездия — это рисунок кожи
время солнца измеряется луной пространства
пространство луны — это время солнца
горизонт — это ширина взгляда
взгляд — это ширина горизонта
высота — это граница зрения
ладонь — это лодочка для невесты
невеста — это лодочка для ладони
верблюд — это корабль пустыни
пустыня — это корабль верблюда
любовь — это неизбежность вечного
вечность — это неизбежность любви
красота — это ненависть к смерти
ненависть к смерти — это красота
созвездие Ориона — это меч любви
любовь — это меч созвездия Ориона
Малая Медведица — это пространство Большой Медведицы
Большая Медведица — это время Малой Медведицы
Полярная звезда — это точка взгляда
взгляд — это ширина неба
небо — это высота взгляда
мысль — это глубина ночи
ночь — это ширина мысли
Млечный Путь — это путь к луне
луна — это развернутый Млечный Путь
каждая звезда — это наслаждение
наслаждение — это каждая звезда
пространство между звездами — это время без любви
любовь — это набитое звездами время
время — это сплошная звезда любви
люди — это межзвездные мосты
мосты — это межзвездные люди
страсть к слиянию — это перелет
полет — это продолженное слияние
слияние — это толчок к полету
голос — это бросок друг к другу
страх — это граница линии жизни в конце ладони
непонимание — это плач о друге
друг — это понимание плача
расстояние между людьми заполняют звезды
расстояние между звездами заполняют люди
любовь — это скорость света, обратно пропорциональная
расстоянию между нами
расстояние между нами, обратно пропорциональное скорости
света,— это любовь.
Фото кедрова-челищева константина.
Нравится Комментарий Поделиться
кедров-челищев константин
Написать комментарий ...
Свидетельство о публикации №115072403010