Мелодия рук

(Авторский перевод с украинского)

Не сплетались слова, как венки,
И молчали в душе соловьи,
Но струились невольно с руки
Волны нежности в руки твои...

И звучал тогда громче всего
Сердца тихий, взволнованный стук.
Не осталось для нас ничего -
Лишь мелодия трепетных рук...

23.07.2015

Украинский вариант

Не сплітались слова у вінки
І  мовчали в душі солов’ї,
Та лилися з моєї руки
Струми ніжності в руки твої.

Ти підслухав у залі тісній
Мого серця схвильований стук.
Наймилішою стала мені
Та ласкАва мелодія   рук.

2012


Рецензии
Изумительно нежное стихотворение.Я прочувствовала эти движения рук.
Спасибо,Нилочка за волшебные стихи и переводы!
С любовью -Галина

Галина Гейко   17.04.2017 06:35     Заявить о нарушении
Спасибо за неизменное доброжелательное внимание к моему творчеству, Галочка!
С улыбкой

Нила Волкова   17.04.2017 20:30   Заявить о нарушении
На это произведение написано 13 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.