Вольфганг Борхерт. Колыбельная

Зачем, скажи, зачем
вдруг солнышко зашло?
Усни, дитя, из сладких снов
пусть ночь тебе сошьет покров –
ведь солнышко зашло.

Зачем, скажи, зачем
наш городок так тих?
Усни, дитя, из сладких снов
пусть ночь тебе сошьет покров –
все спят в домах своих.

Зачем, скажи, зачем
так ярки фонари?
Усни, дитя, из сладких снов
пусть ночь тебе сошьет покров –
то мой огонь внутри.

Зачем, скажи, зачем
твоя рука в моей?
Усни, дитя, из сладких снов
пусть ночь тебе сошьет покров –
моя рука в твоей.

Зачем, скажи, зачем
сердечко так саднит?
Усни, дитя, из сладких снов
пусть ночь тебе сошьет покров –
ведь мы совсем одни.


ABENDLIED

Wolfgang Borchert
(1921 - 1947)

Warum, ach sag, warum
geht nun die Sonne fort?
Schlaf ein, mein Kind, und tr;ume sacht,
das kommt wohl von der dunklen Nacht,
da geht die Sonne fort.
 
Warum, ach sag, warum
wird unsere Stadt so still?
Schlaf ein, mein Kind, und tr;ume sacht,
das kommt wohl von der dunklen Nacht,
weil sie dann schlafen will.
 
Warum, ach sag, warum
brennt die Laterne so?
Schlaf ein, mein Kind, und tr;ume sacht,
das kommt wohl von der dunklen Nacht,
da brennt sie lichterloh!
 
Warum, ach sag, warum
gehn manche Hand in Hand?
Schlaf ein, mein Kind, und tr;ume sacht,
das kommt wohl von der dunklen Nacht,
da geht man Hand in Hand.
 
Warum, ach sag, warum
ist unser Herz so klein?
Schlaf ein, mein Kind, und tr;ume sacht,
das kommt wohl von der dunklen Nacht,
da sind wir ganz allein.


Рецензии
Я когда-то давным-давно переводила один рассказ Борхерта. Он мне тбыл очень близок по мироощущению. Умер таким молодым!Мне кажется, если пересказать прозой содержание этого стихотворения, то получится, что на все вопросы один ответ:всё происходит из-за темной ночи, она в этом виновата. Ваше стихотворение красивое, рифмы хорошие, но есть сдвиг смысла. Можно сказать, что несколько другое содержание. У Борхерта -- подавляемое рыдание.

Елена Иоффе Иерусалим   06.03.2024 04:17     Заявить о нарушении
Он, кажется, был солдатом Вермахта и погиб на фронте. Перевод очень давний - но помню хорошо, что немало над ним "помучался"...
Спасибо, Елена!

Михаил Моставлянский   06.03.2024 11:14   Заявить о нарушении
Он умер после войны, в 1947.

Елена Иоффе Иерусалим   06.03.2024 18:13   Заявить о нарушении
Я нашёл стихи Вольфганга Борхерта на одном из сайтов немецкой поэзии. Там же была его биография. Просто стёрлось из памяти.

Михаил Моставлянский   06.03.2024 21:59   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.