Рагим Рахман. Душа моя в дереве

Рагим Рахман. Душа моя в дереве

    (перевод с табасаранского)

Для намаза почтительно коврик стелю.
Обращаюсь к тебе я, Всевышний, с мольбою:
"Забери обнищавшую душу мою:
На Земле я не знаю, что делать с такою.

Покажи ты душе моей добрый свой след,
От нечистых грехов удали с неё пятна,
Подари ей небесный немеркнущий свет,
Но на Землю отправь её всё же обратно.

В одинокое дерево душу вдохни:
Пусть живёт в его жилах твой свет негасимый,
Чтобы стало оно оберегом Земли,
И счастливцем росло под окошком любимой."


Рецензии
В одинокое дерево душу вдохни... 5+

***
Деревья — как люди, и тоже любят общество себе подобных. Одиночество предпочитают лишь немногие.
Йенс Йенсен

Людмила Кудрявцева Тирасполь   19.03.2022 23:08     Заявить о нарушении
Да.
Спасибо, Людмила.
Доброго дня Вам!

Валентина Коркина   20.03.2022 11:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.