Овсянка. Ирине Фетисовой-Мюллерсон

           Это дружеский отклик на стихотворение прекрасного автора сайта, моей землячки – Ирины Фетисовой-Мюллерсон.
          Вначале цитата из её стихотворения
"LAKE DISTRICT. CUMBRIA"

                Но если грома гул и трепет молний пробудят солнце от дневного сна,
                То лежебока непременно вспомнит, что на дворе давным-давно весна!
                Что край озёр давно тепла алкает, что бродят соки в жилах у берёз,
                Что фермер вновь отары выпускает на пастбища, где уж взошёл овёс.

                1 мая 2010  Лондон
                http://stihi.ru/2010/05/02/387
==========================================

Александр Булынко
ОВСЯНКА

                Ирине Фетисовой-Мюллерсон
               
Прибываючи сейчас в московском мае,
В округе филёвском  непорубленных берёз,
Побывал я вдруг в стихах в  Озерном крае
С пастбищами, где уже взошёл овёс.

Хоть я не лошадка, и не мерин, и не пони,
Не вельможный принц и не премьер,
Но одну я англицкую фразу вспомнил,
Ту, что так звучит:  «Овсянка, сэр!»

2 мая 2010
Москва. Фили-Давыдково


Иллюстрация: Осень в Филевском парке. Фото с сайта 

Цикл  «Экс-Солярий. Авторам сайта Стихиру»
====================================


Рецензии