Заре духовной. Вольный перевод сонета Шарля Бодлер

Рассвет сорвал греховные оковы
и обнажил распутных душ притон,
забывших, что есть сердца камертон,
погрязших в авантюрах Казановы.

Небес Духовных не постичь законы
рабам страстей... Ждёт призраков Харон,
а вместо лодки у него - паром.
Не счесть слепцов отвергших свет иконы.

Исчезнет тьма от тысячи лучей,
и сбросит память пьяный бред речей,
как-будто сам Господь, взглянув, дал силы.

Свет Солнца несравним с огнём свечи.
Осыпется с души нагар ночи -
она уйдёт в сиянье белокрылом.
12.03.15


Рецензии