Каламбуры 287к
И то был наш водило, он выпил все воды Ила.
Мускулы тура - мускулатура, культ ура, вот то культура!
Культ урны значит: культурны.
Налила там яду рылу, так его там я дурила.
Я над тобою смеялась и дурила, теперь к тебе иду рыло.
Имело лице меры его сняли лицемеры.
Предел лицемерия - изменились в лице мэр и я.
Их мозг одет в онучи – матом их рты вонючи и ты ту вонь учи.
Лежит в постели, но держит пост еле, еле.
Из Торонто всё летело из сторон-то. Согласие сторон-то привезено с Торонто.
За лодкой след багровый, шёл от багра багровый.
Сплетнями насорили и нас ссорили.
Я видела твои яви дела. Яви дела, которые я видела.
Делали мы трюки – надо мыть руки.
Не могу я расти, от ярости. Не полон сюжет яркости, когда наполняют яр кости.
Ой, какие Ночи Надь, но надо что-то начинать.
Имел зад овал, он и тонус задавал.
Навела и шум Мэри - изображая шум эры, и поехала в Шумеры.
Нашу меру повезли в Шумеры.
И увидели икры Шумеры и поехала и крыша мэра. Наши меры на Шумеры.
Вшу Мэри не везли в Шумеры.
Ох, набрался Абрам, лени я, теперь из неё у меня обрамления.
То ума тематика – суть у математики.
Люд желает светло жить, но хотел на свет ложить.
Пора Беле ум и продать парабеллум.
Вся больничная палата – вспоминает про Пилата.
И что с ним пропила та и как пала та палата.
Растет ярость их, но не читают яро стих, а я рос тих и знал, что яр ость их.
На покос стиль напакостил. Ос тыл остыл. По кости те пакости.
Покос ты провёл по кости.
Наполнили пак кости – дела пакости.
Полон кос тыл, колон кос стиль, уныния полон костыль, его обновит лишь
касс стиль.
Патология вещей и ты весь чей от жизни вещей? Петь гордыне лесть чьей?
Лишь чей поймал лещей?
287
Свидетельство о публикации №115072002873