Один з вiршiв болгарского поета Георгiя Веселинова
Че кой ли я не знае!
На здравец и на рози тя ухае.
Земята ражда
жито благодатно,
най-сладки плодове и грозде златно.
Най-хубавите
песни тук се пеят.
Най-светлите звезди над нея греят.
Переклад:
Болгарія!
Такої іншої я більш ніде не знайду!
Герань де квітне запашна й троянди.
Земля народжує
Те жито благодатне,
І плід твій найсолодший, й гроно золоте.
Найкращі
тут завжди пісні лунають.
Над нею найсвітліші зіроньки горять.
Свидетельство о публикации №115071808970
тут завжди пісні звучать.
Над нею найсвітліші зіроньки горять.???
Анонимка Неизвестная 04.08.2015 22:43 Заявить о нарушении
Алексей Радзей 05.08.2015 21:53 Заявить о нарушении