Красавица Альвильда. 8-9. Окончание
Когда корабль Модинг прибыл в Стокгольм, Ингвильда и Грета направились в таможню, но Ричарда там не нашли. Оказалось, что он приболел и находился дома. Получив его адрес, девушки направились к нему домой. Вскоре они разыскали дом Ричарда, вернее, небольшую комнату, которую он снимал у хозяйки дома. Девушки передали Ричарду его вознаграждение и сказали, что его работа с голубиной почтой на этом закончилась. Девушки попросили проводить их к голубятнику. Поскольку болезнь Ричарда заключалась лишь в лёгкой простуде, он тут же согласился. Троица покинула комнату таможенника и направилась в старый квартал города. Ричард разыскал голубятника, и девушки передали ему золотые монеты. Бедный голубятник не мог поверить своему счастью. Такое богатство ему даже и не снилось. Он стал расспрашивать девушек о своём сыне.
«Как там поживает мой Эдвин?» - спросил голубятник.
«С ним всё в порядке. Похоже, он успел уже влюбиться», - смеясь ответила Ингвильда.
«Влюбиться? В кого же?» - заинтересовано спросил отец.
«В одну милую девушку. Они почти ровесники».
«Он не просился домой?» - обеспокоенно спросил голубятник.
«Нет. Не просился. Его теперь не оторвать от подружки. Похоже, ваш сын стал мужчиной!»
«А может вы возьмете меня к сыну? Я вдовец. Здесь с трудом зарабатываю себе на пропитание. Правда , теперь я стал богачом, но мне не хватает сына», - вопрошающе произнёс голубятник.
«Мы поговорим об этом со шкипером. Если шкипер будет не против, мы вернёмся за вами. На всякий случай приготовьте вещички», - сказала Ингвильда.
Они распрощались с голубятником и направились в порт. Ричард последовал за ними.
«А как поживает Графиня?» - поинтересовался он.
«Великолепно.!» - ответила Ингвильда.
«Она вспоминала обо мне?» - поинтересовался Ричард.
«Разумеется. Разве золотые кроны, которые вы получили, не доказательство этому?
«Да, конечно. А я каждый день вспоминаю графиню, - признался Ричард. - Как бы я хотел снова увидеть её!»
Девушки промолчали. Тогда Ричард решился на отчаянный шаг. Он остановил девушек, встал к ним лицом и решительно произнёс:
«Если вы не отвезёте меня к Графине, я умру! Я понял, что не могу жить без неё!»
Это искреннее признание молодого человека тронуло девушек до глубины души. Они пошептались, и Ингвильда сказала:
«Ричард. У Ан... у графини есть жених, могучий богатырь, которого она любит. Так что постарайтесь забыть о ней»
«Я не могу жить без неё! Я хочу быть рядом с ней! Видеть её! Хотя бы видеть! Вот и Всё. Прошу вас....» - горячо проговорил Ричард.
«Хорошо, Ричард. Пойдёмте с нами на корабль. Если если шкипер сочтёт возможным, то возьмёт вас на корабль и доставит туда, где вы сможете встретиться с Графиней» - сказала Ингвильда..
«Спасибо! Спасибо!» - восторженно отреагировал Ричард.
Когда троица вступила на палубу «Модвинга» девушки сразу прошли к шкиперу. Ричард с четверть часа шагал по палубе, ожидая решения капитана. Наконец, ему сказали, что капитан дал согласие взять его на борт судна и доставить к Графине.
Ричарду предоставили двух матросов, чтобы они помогли принести его вещи и вещи голубятника на корабль. Через час Ричард и голубятник с двумя клетками, в которых были голуби, были на борту, и судно покинуло Стокгольм.
Когда корабль вернулся на остров Альви, голубятника сразу же отвели к его сыну. Оба были счастливы. А Ричарда отвели в «летнюю резиденцию королевы», принесли ему еду и питье и предложили отдохнуть здесь какое-то время.
Узнав о том, что на острове молодой таможенник, Альвильда растерялась. Она испытывала двойственные чувства. Ей понравился Ричард, но не более того. Она поняла, что молодой офицер влюбился в Графиню, а не в пиратку. Как он будет реагировать, когда узнает, что влюбился в пиратку, а не в Графиню? А что может сделать с Ричардом ревнивый Ларс, даже было страшно подумать... Альвильда нервно расхаживала по своему жилищу, не зная как поступить.«Отправить Ричарда назад в Стокгольм? Или оставить? Вообще-то, Ричард очень симпатичный, даже красивый. И в постели хорош, - думала она. Да, он влюблён в меня. Это несомненно. Но в какую меня? В пиратку или Графиню?» Она поймала себя на том, что в своих сбивчивых рассуждениях пошла по второму кругу. Она налила в стакан воды,, выпила глоток и села в кресло. Глоток холодной воды вернул её незаурядному уму способность трезво рассуждать. «А, может быть, это судьба? - подумала она. Альвильда подумала о своей беременности. У неё были задержки, и она почему-то была уверена, что забеременела от Ричарда, а не от Ларса. И эта уверенность придала ей сил.
Альвильда поспешила в «летнюю резиденцию». Когда она подошла к хижине, то обнаружила в ней спящего Ричарда. Молодой человек лежал на спине, раскинув руки. Его красивое лицо было спокойно, а губы трогала улыбка. Несколько минут она любовалась молодым человеком, осторожно присев около него. Потом сердце подсказало ей, что делать. Она наклонилась и нежно поцеловала Ричарда в губы. Ричард открыл глаза и прошептал: «Я в раю?»
«Это ты скоро узнаешь, мой милый Ричард, - также шепотом ответила Альвильда. - Но тебе следует набраться терпения. У меня есть жених. Если он узнает о наших отношениях, он убьёт тебя не задумываясь!»
«И тебе тоже это грозит?» - встревоженно спросил Ричард.
«Мне нет» - спокойно ответила Альвильда.
«Почему же?»
«Потому что я Королева пираток!»
«Что? Что ты сказала?» - воскликнул Ричард.
«Ты не ослышался. Я королева пираток, а ты находишься на тайном пиратском острове. Теперь ты понял, зачем мне были нужны сведения о торговых судах?»
У Ричарда перехватило дыхание. «Так два датских судна и финское королевское... это... это твоя работа?» - пролепетал Ричард.
«Это наша совместная работа, дорогой Ричард. Без тебя я не добилась бы такого замечательного успеха!» - сказала Альвильда.
«Ты.... ты.... ты самая потрясающая женщина в мире!» - выдохнул Ричард.
«А ты, мой дорогой, сделал мне потрясающий подарок!» - ответила Альвильда.
«Кажется, я догадываюсь, о чём ты говоришь... О нашем ребёнке. Верно?» - улыбаясь, спросил Ричард.
У Альвильды сжалось сердце. Да, это была её судьба! Надо было только каким-то образом разобраться с Ларсом.....
Ричарда поселили в доме холостяков, и он стал терпеливо ждать, как Судьба распорядится его жизнью.
А вот юный Эдвин не стал ничего ждать. Однажды он пришел к Альвильде и сказал: «Госпожа! Я люблю Миа и она меня любит. Дайте согласие на наш брак! Я вас очень прошу!»
«А кто такая Миа?» - поинтересовалась Альвильда.
«Это девушка из дома любви. Датчанка. Ей почти столько же лет, как и мне. Ну на пару лет больше....»
Услышав это, Альвильда растрогалась. Ей стало жалко юную датчанку, которую она сама отправила в «дом любви». Но может быть ещё не так уж и поздно изменить судьбу девочки?...
«Ну что ж, мой юный друг. Если твой отец будет согласен, то я тоже дам согласие на...»
«Отец согласен!! Я уже с ним говорил!» - воскликнул Эдвин.
«Раз так, то вопрос решен. Женись!»
Через два дня Королева провозгласила Эдвина и Миа мужем и женой. Свадьба была шумной и весёлой!
Похоже, это была последняя островная свадьба, поскольку парламент и королева приняли решение покинуть остров из-за угрозы возмездия после нападения на финский королевский корабль. Правда восемь парней, а это были холостяки, решили остаться на острове, вместе с обитателями «дома любви, разумеется. Королева им оставила полугодовой запас продовольствия, несколько бочек пива, одежду, обувь, одеяла, всю кухонную утварь и посуду и оба малых судна. Остальные поданные королевы, а также Ричард и десять датских добровольцев, примкнувших к пиратскому братству после захвата второго датского судна, стали готовиться к отплытию на большом корабле.
1.9. Принц Альф и Королева пираток Альвильда
Медовый месяц датского принца Альфа был омрачён новостями о захвате пиратами двух датских торговых судов. Но вот когда король и принц получили известие о том, что в руки пиратов попал финский корабль со свадебными подарками финского короля, то оба пришли в ярость. Особенно негодовал принц Альф, лишившийся дорогих подарков. Его негодование и ярость были столь велики, что он решил собственноручно покончить с дерзкими, неуловимыми пиратами Балтики. Он уговорил отца снарядить шесть больших кораблей и дать ему 400 воинов, и, оторвавшись от своей сладкой юной жены, отплыл из Копенгагена, и, обогнув южную оконечность побережья Швеции, взял курс на Север «Восточного озера» (так шведы называли Балтику).
Принцу Альфу было известно, что пираты действовали под различными флагами, осквернив даже датский флаг, поэтому он решительно и бесцеремонно останавливал на своём пути все суда, под каким бы флагом они не шли, и производил тщательный досмотр каждого корабля. Конечно, это было нарушением международных законов, но во имя благого дела, можно пойти на это....
На четвертые сутки корабли принца Альфа подошли к острову Готланд. Принц сделал здесь небольшую остановку, лишь для того, чтобы уговорить короля Готланда присоединиться к нему. Готланда согласился, в тайне надеясь разыскать где-нибудь свою своенравную, непокорную, а теперь уже и опасную для него дочь, на месте которой уже утвердилась другая принцесса.
Теперь у принца Альфа было девять кораблей и 550 воинов. Это был столь мощный флот, что ни один пиратский корабль не посмел бы вступить с ним в бой, - это просто было бы самоубийством. Девять кораблей встали в линию и таким фронтом двинулись на Север. Каждое судно разделяло от другого примерно десять миль, так что суда буквально прочёсывали акваторию моря, не пропуская мимо без досмотра ни одного судна. Это вполне могла бы выглядеть, как пиратство, но ведь они никого не грабили, а искали пиратов, и искали, как умели....
Утром третьих суток, после того как корабли покинули остров Готланд, принца Альфа разбудил капитан:
«Ваше Светлость! Впереди большой корабль под неизвестным флагом! - доложил капитан.
«Какой флаг?» - спросил принц Альф.
«Красный флаг с синий крестом» - ответил капитан.
«Интересно... Если бы был белый крест, то это был датский флаг... - промолвил принц, и спросил — Большой корабль?»
«Сорока-вёсельный, сир» - ответил капитан.
«Немедленно поднимите сигнал, приказывающий судну остановиться и приготовьте команду для осмотра судна!» - приказал принц.
«Слушаюсь, сир!» - ответил капитан и поспешил отдать распоряжения.
А на судне, на мачте которого развивался красный флаг с синим крестом, как вы уже очевидно и сами догадались, была королева пираток Альвильда и её команда. На носу корабля стоял Ларс с подзорной трубой. Увидев корабль под датским королевским флагом, он поспешил к Альвильде.
«Альви! Прямо по курсу сорока-вёсельный военный корабль под датским королевским флагом! - доложил королева Ларс. - Они подняли вымпел с приказом остановиться!»
«Корабль далеко?» - спросила Альвильда.
«Примерно в полутора милях. Меньше чем в восьми минутах!» - прикинул Ларс.
«Не успеем уйти?» - спросила Альвильда.
«Нет. Они быстроходней. Сорок вёсел и два паруса!» - ответил Ларс.
«Тогда объяви всем готовность к бою!» - приказала королева.
Ларс незамедлительно исполнил этот приказ, а сама королева, надев на голову стальной шлем, укрывший её белокурые волосы, вышла на палубу.
Когда оба корабля сблизились, капитан датчан крикнул: «Кто вы! Что за флаг? Куда идёте?»
Ему ответил Ларс: «Мы подданные королевы Ингриды и идём под флагом её Величества в Данию, с дипломатической миссией.»
«Я впервые слышу о королеве Ингриде! Где её земли?» - крикнул датский капитан.
«Её Величество является королевой трёх больших остров, к Северу отсюда!» - ответил Ларс.
«Нам придётся осмотреть ваше судно!» - крикнул капитан.
«Вы не посмеете вступить на борт корабля королевы Ингриды без её разрешения!» - откликнулся Ларс.
«Мы ищем пиратов. И вынуждены осматривать все встречные суда. Ничего не поделаешь!» - ответил капитан.
«Я не подчинюсь вам!» - крикнул Ларс.
«В таком случае, мы возьмём судно на абордаж и применим силу, но досмотр всё же проведём!» - ответил датский капитан.
Ларс посмотрел на Альвильду и она кивнула головой в знак согласия.
«Хорошо. Какова численность вашей досмотровой команды?» - спросил Ларс.
«Сорок человек» - ответил капитан.
Ларс снова взглянул на Альвильду, и она вновь кивнула в знак согласия.
«Хорошо! Перекидывайте мостки на наш борт!» - крикнул Ларс.
Когда мостки были перекинуты, и оба судна стянуты абордажными крюками, на борт пиратского судна перешли сорок датских воинов в доспехах, а за ними последовал сам принц Альф.
«Кто капитан? Предъявите документы на судно и на груз» - потребовал офицер, командовавший десантом.
Тут к нему подошла Альвильда, которую вполне можно было принять за рослого красивого юношу:
«Я капитан судна. А кто вам, собственно, дал право столь бесцеремонно вторгаться на суверенную территорию другого государства и выдвигать незаконные требования?» - спросила офицера Альвильда.
«Это приказ принца!» - поспешил ответить датский офицер.
«Это какой-такой принц взял на себя такую смелость наносить оскорбление моей королеве?» - вызывающе проговорила Альвильда.
«Я! Принц Дании Альф!» - надменно произнёс рослый, могучий красавец.
«Вот что, принц. Я советую вам немедленно пропустить мой корабль, если вы не хотите получить очень большие неприятности, о которых будете потом жалеть, если вообще останетесь в живых!» - спокойно и холодно произнесла Альвильда.
«Что? - Взревел принц. - Как вы смеете так разговаривать с датским принцем!»
Принц Альф выхватил меч и бросился на Альвильду, но на его пути встал Ларс, закрывший своим могучим телом королеву, и датский меч пронзил гиганта.
Альвильда взмахнула рукой, и в туже секунду сорок датских воинов рухнули на палубу судна, пронзенные арбалетными стрелами. Принц Альф был в шоке. «Кто вы?» - прохрипел он, испуганно взирая на Альвильду.
Она сняла с головы шлем и освободила свои пышные белокурые волосы:
«Я принцесса Альвильда, дочь короля готов Готланда, королева пиратов Восточного озера!» - произнесла принцесса, холодно глядя в глаза датскому принцу своими голубыми глазами.
«Принцесса Альвильда? Не может быть! Это ложь! Дочь короля Готланда, принцесса Альвильда является моей женой!» - воскликнул принц Альф.
«Если вам нужны доказательства, то вот они! - протягивая к принцу левую руку, на среднем пальце которой был серебряный перстень с королевским гербом Готланда. - Вам знаком этот перстень, принц Альф?»
Разумеется, принцу был знаком королевский герб Готланда, и он знал, что существует лишь два таких перстня — у самого короля и у его дочери-принцессы. Об этом ему сказала сам Готланд, когда продемонстрировал ему свой перстень. Тут принц вспомнил, что у его жены нет такого перстня.... Что это значит?...
«Зная своего отца, я не сомневаюсь, что он подсунул вам какую-то белокурую девку, выдав её за меня!» - сказала а Альвильда.
«Но почему он так поступил? - недоуменно спросил принц.
«Я знаю почему. Он хотел отдать меня вам в жены, принц. И хотел это сделать вопреки моему желанию, чтобы получить покровительство короля Дании. Я же любила другого человека, которого вы только что убили на моих глазах.... Я пошла против воли отца и сбежала из дома, и нашла новый дом на островах, которые стали моим королевством. Я была вынуждена стать пираткой, чтобы кормить своих поданных. А теперь мы решили покинуть Восточное озера и зажить спокойной жизнью где-нибудь в далёких краях» - закончил свой рассказ Альвильда.
«Так вы и есть королева пираток, о которой уже ходят слухи по всему Восточному озеру?»
«Да это я. Я уже сказала вам об этом» - ответила Альвильда.
«Подлый король Готланд. Как он посмел так унизить меня! Я найду короля Готланда и убью его!» - прохрипел Альф.
«Желаю успехов вам в этом деле! А теперь, принц, заберите ваших мертвых воинов на свой корабль и поспешите найти короля Готланда! Теперь, как я понимаю, ваши планы изменились!» - сказала Альвильда.
Принц Альф и датский капитан вернулись на свой корабль и им были переданы тела погибших датчан. После чего корабли разошлись. Наконец-то Альвильда смогла оплакать своего возлюбленного, спасшего её от гибели ценой своей собственной жизни. Она долго рыдала, не стыдясь слёз, над телом Ларса, и никто из команды не посмел даже приблизиться к ней. Когда Альвильда, наконец, оторвалась от ушедшего от неё возлюбленного, был проведен обряд отпевания. Затем на тело покойного, положили его меч, тело было завернуто в самые дорогие трофейные королевские одежды и, по морским законам, предано морю...
Корабль королевы Альвильды продолжил плавание, взяв путь на Лондон, путь к новой жизни...
А принц Альф пустился на поиски короля Готланда, а когда нашел его, то обвинил его в подлом предательстве и вызвал на поединок. Этот был поединок двух равных по силе соперников, так что ставки котировались одинаково. Интересно, вы на кого поставили? Долго бились два могучих воина, и, в конце-концов, принц Альф пронзил сердце Готланда своим мечом.
Когда принц Альф вернулся в Копенгаген, его первым порывом, было желание казнить свою жену Альвильду... Но она так сладостно встретила муженька после его долгого, утомительного морского похода, что он тут же отказался от этой мысли. В конце-концов, никто же не догадывается, что его Альвильда, не настоящая Альвильда? Никто, кроме капитана судна, который был свидетелем откровений настоящей Альвильды. Но у капитана оказался выбор: либо двойное жалованье и рот на замке, либо голова с плеч. Как вы думает, что выбрал капитан? Наверное, я никого не удивлю, если скажу, что капитан выбрал двойное жалованье и рот на замке...
А что же стала с королевой пираток Альвильдой? Неужели она завязала со своим пиратским промыслом? Поживём — увидим. Возможно, мы ещё услышим о ней.....
26.06/ - 03.07/ 2015
Свидетельство о публикации №115071805075