Иван Бунин - Зачем и о чем говорить?
***...Зачем и о чём говорить?
Перевод на болгарский язык:
Марии Шандурковой
***
...Защо, на кого да мълвиш?
За обич, мечти, за душата
и цял от сърце да гориш -
защо ли? - остават словата!
И хорските думи дори
не всички са уж опошлени!
Значение друго се крий
и смисълът в тях похабен е!
Да, как ли да споделиш?
При искрено даже желание
ти никой не ще убедиш
във силното чуждо страдание!
1890
Превод: 16.07.2015 г.
---------------------------------------
...ЗащО, на когО да мълвИш?
За Обич, мечтИ, за душАта
и цЯл от сърцЕ да горИш -
защО ли? - остАват словАта!
И хОрските дУми дорИ
не всИчки са Уж опошлЕни!
ЗначЕние дрУго се крИй
и смИсълът в тЯх похабЕн е!
ДА, как ли дА споделИш?
При Искрено дАже желАние
ти нИкой не щЕ убедИш
във сИлното чУждо страдАние!
_____________________________
***
...Зачем и о чём говорить?
Всю душу, с любовью, с мечтами,
Всё сердце стараться раскрыть -
И чем же? - одними словами!
И хоть бы в словах-то людских
Не так уж всё было избито!
Значенья не сыщете в них,
Значение их позабыто!
Да и кому рассказать?
При искреннем даже желанье
Никто не сумеет понять
Всю силу чужого страданья!
1890
Свидетельство о публикации №115071702025